"cuantía del fondo para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حجم صندوق
        
    • مستوى صندوق
        
    • لمستوى صندوق
        
    También se decidiría que la cuantía del fondo para imprevistos sea del 0,75% de la estimación preliminar, o sea, 27.200.000 dólares. UN وهي تقرر أيضا أن يكون حجم صندوق الطوارئ 0.75 في المائة من التقدير الأولي، أي 27.2 مليون دولار.
    La cuantía del fondo para imprevistos se fijó en el 0,75% del volumen general de recursos para el primer esbozo y para todos los subsiguientes. UN ١٢ - حدد حجم صندوق الطوارئ من أجل المخطط اﻷول وكل المخططات اللاحقة بواقع ٠,٧٥ في المائة من المقدار اﻹجمالي للموارد.
    En el párrafo 12 se trata la cuantía del fondo para imprevistos, el cuarto elemento que debe examinarse. UN وتعالج الفقرة ١٢ حجم صندوق الطوارئ، وهو العنصر الرابع الذي يتعين تناوله.
    La cuantía del fondo para imprevistos se fijó en el 0,75% del total de recursos del primer esbozo y de todos los subsiguientes. UN 13 - حُدد حجم صندوق الطوارئ بما نسبته 0.75 في المائة من المعدل العام للموارد للمخطط الأول وجميع المخططات اللاحقة.
    Al aprobar el esbozo, la Asamblea General aprueba también el porcentaje, determinando de ese modo la cuantía del fondo para imprevistos. UN ووقت الموافقة على المخطط، توافق الجمعية العامة كذلك على النسبة المئوية، محددة بذلك مستوى صندوق الطوارئ.
    La Comisión señaló también que la experiencia había demostrado que la cuantía del fondo para imprevistos casi nunca se había superado. UN كما أشارت اللجنة إلى أن التجربة في الماضي أظهرت أنه لم يكن هناك تقريبا أي تجاوز لمستوى صندوق الطوارئ.
    En el gráfico siguiente, se ofrece información sobre la cuantía del fondo para imprevistos desde su creación: UN ويوفر الشكل التالي معلومات عن حجم صندوق الطوارئ منذ إنشائه:
    En su resolución 61/254, la Asamblea General decidió que la cuantía del fondo para imprevistos para el bienio 2008-2009 fuera de 31.460.500 dólares. UN 3 - وفي القرار 61/254، قررت الجمعية العامة أن يكون حجم صندوق الطوارئ 500 460 31 دولار لفترة السنتين 2008-2009.
    8. Basándose en las recomendaciones formuladas por el Secretario General, en los dos primeros esbozos la Asamblea General fijó la cuantía del fondo para imprevistos en un 0,75% del nivel global de recursos. UN ٨ - وقد وافقت الجمعية العامة في المخططين اﻷولين على حجم صندوق الطوارئ كنسبة مئوية من المستوى الكلي للموارد بواقع٧٥ , في المائة استنادا إلى توصيات اﻷمين العام.
    La cuantía del fondo para imprevistos se fijó en el 0,75% del volumen general de recursos para el primer esbozo y para todos los subsiguientes. UN ١٢ - حُدد حجم صندوق الطوارئ بنسبة ٧٥ ,. في المائة من مستوى الموارد العام من أجل المخطط اﻷول وجميع مايليه من مخططات.
    d) La cuantía del fondo para imprevistos, expresada como porcentaje del monto general de recursos; UN " )د( حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العامة؛
    La cuantía del fondo para imprevistos se fijó en el 0,75% de la cuantía total de recursos para el primer esbozo y para todos los subsiguientes. UN 12 - حُدد حجم صندوق الطوارئ من أجل المخطط الأول وكل المخططات اللاحقة بواقع 0.75 في المائة من المستوى الإجمالي للموارد.
    En el párrafo 13 del informe del Secretario General se considera la cuantía del fondo para imprevistos. UN 12 - ونوقش حجم صندوق الطوارئ في الفقرة 13 من التقرير.
    En el párrafo 11 del informe del Secretario General se hace referencia a la cuantía del fondo para imprevistos. UN 8 - ويناقش حجم صندوق الطوارئ في الفقرة 11 من تقرير الأمين العام.
    La cuantía del fondo para imprevistos se fijó en el 0,75% del total de recursos del primer esbozo y de todos los subsiguientes. UN 13 - حُددت نسبة حجم صندوق الطوارئ في مخطط الميزانية الأول والمخططات اللاحقة عند 0.75 من قيمة الموارد الشاملة.
    La Asamblea, en su resolución 61/254, decidió que la cuantía del fondo para imprevistos fuera la recomendada por la Comisión. UN وقررت الجمعية في قرارها 61/254 أن يحدد حجم صندوق الطوارئ في المستوى الذي توصي به اللجنة.
    La cuantía del fondo para imprevistos se fijó en un 0,75% del nivel total de recursos en el primer esbozo y en todos los siguientes. UN 21 - حُدد حجم صندوق الطوارئ في مخطط الميزانية الأول وجميع المخططات اللاحقة بنسبة 0.75 من مستوى الموارد الإجمالي.
    En el párrafo 21 se examina la cuantía del fondo para imprevistos. UN 9 - ويتناول التقرير في الفقرة 21 منه حجم صندوق الطوارئ.
    Hasta ahora, el Secretario General no ha adoptado ninguna medida concreta para compilar una exposición consolidada y para ajustar las consecuencias para el presupuesto por programas y estimaciones revisadas a la cuantía del fondo para imprevistos. UN وحتى الآن، لم يتخذ الأمين العام أي إجراءات ملموسة لإعداد بيان موحد، ولجعل الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة تتماشى مع حجم صندوق الطوارئ.
    Se expresó apoyo para la recomendación de que la cuantía del fondo para imprevistos se fijara en el 0,75% para el bienio 2004-2005. UN 24 - وأُعرب عن التأييد للتوصية بتحديد مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005، بنسبة 0.75 في المائة
    Se expresó apoyo para la recomendación de que la cuantía del fondo para imprevistos se fijara en el 0,75% para el bienio 2004-2005. UN 24 - وأُعرب عن التأييد للتوصية بتحديد مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005، بنسبة 0.75 في المائة
    Aunque la experiencia del bienio actual pueda corresponder a una situación excepcional, teniendo en cuenta que se están aplicando importantes reformas, se debe seguir dando la atención y la consideración debidas a la cuantía del fondo para imprevistos dentro de los niveles generales de recursos establecidos en el contexto de los futuros esbozos del presupuesto. UN وفي حين أنه قد يثبت من الخبرة المكتسبة خلال فترة السنتين الحالية أنها حالة استثنائية بالنظر إلى ما يجري تنفيذه من إصلاحات كبيرة، فإنه يلزم مواصلة إيلاء الاهتمام والنظر على النحو الواجب لمستوى صندوق الطوارئ في إطار مستويات الموارد الكلية المبينة في سياق مخططات الميزانية في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus