235. Preocupa al Comité que no se hayan adoptado medidas adecuadas para la reunión sistemática de datos cuantitativos y cualitativos desglosados sobre todas las esferas de que se ocupa la Convención en relación con todos los grupos de niños, con el fin de evaluar los avances logrados y las repercusiones de las políticas aprobadas respecto de la infancia. | UN | ٥٣٢- ويُقلق اللجنة عدم كفاية التدابير المتخذة لكي تُجمع على أساس منهجي بيانات كمية ونوعية مفصلة عن المجالات المشمولة بالاتفاقية فيما يتعلق بكل فئات اﻷطفال، بغية تقييم التقدم المحرز وتأثير السياسات المتبعة فيما يتعلق باﻷطفال. |
Preocupa al Comité que no se hayan adoptado medidas adecuadas para la reunión sistemática de datos cuantitativos y cualitativos desglosados sobre todas las esferas de que se ocupa la Convención en relación con todos los grupos de niños, con el fin de evaluar los avances logrados y las repercusiones de las políticas aprobadas respecto de la infancia. | UN | ٩٧٨ - ويُقلق اللجنة عدم كفاية التدابير المتخذة لكي تُجمع على أساس منهجي بيانات كمية ونوعية مفصلة عن المجالات المشمولة بالاتفاقية فيما يتعلق بكل فئات اﻷطفال، بغية تقييم التقدم المحرز وتأثير السياسات المتبعة فيما يتعلق باﻷطفال. |
37. Al Comité le inquieta que no se hayan adoptado medidas adecuadas para elaborar indicadores y reunir sistemáticamente datos cuantitativos y cualitativos desglosados sobre las esferas que abarca la Convención, en relación con todos los grupos de niños, a fin de seguir y evaluar los progresos alcanzados y estimar los efectos de las políticas adoptadas respecto de los niños. | UN | ٧٣- واللجنة قلقة من جراء عدم كفاية ما اتخذ من اجراءات لوضع مؤشرات وما جمع بصورة منتظمة من بيانات كمية ونوعية مفصلة عن المجالات التي تغطيها الاتفاقية فيما يتصل بكافة مجموعات اﻷطفال بغية رصد وتقييم التقدم المحرز وتقييم أثر السياسات التي اعتمدت فيما يخص اﻷطفال. |
Ahora bien, sigue siendo motivo de preocupación que no haya un mecanismo adecuado para recoger información dentro del Estado Parte, de modo que se reúnan de forma sistemática y general datos cuantitativos y cualitativos desglosados en todas las áreas que abarca la Convención. | UN | ولكن اللجنة ما زالت تشعر بالقلق إزاء عدم وجود آلية مناسبة لجمع البيانات لدى الدولة الطرف مما يسمح بعملية منهجية وشاملة لجمع البيانات الكمية والنوعية المفصلة بالنسبة لجميع المجالات التي تشملها الاتفاقية. |
1445. Es motivo de preocupación para el Comité el hecho de que el actual mecanismo de reunión de datos sea insuficiente para permitir la recopilación sistemática y amplia de datos cuantitativos y cualitativos desglosados relativos a todos los ámbitos abarcados por la Convención respecto de todos los grupos de niños, a fin de vigilar y evaluar los progresos alcanzados y evaluar las repercusiones de las políticas adoptadas con respecto a los niños. | UN | 1445- يساور اللجنة القلق من أن الآلية الراهنة لجمع البيانات لا تكفي للقيام بتجميع منتظم وشامل للبيانات الكمية والنوعية المفصلة الخاصة بجميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية فيما يتصل بكافة مجموعات الأطفال لرصد وتقييم التقدم المحرز وتقييم أثر السياسات التي اعتمدت بشأن الأطفال. |
72. El Comité se siente preocupado por la falta de un mecanismo de recolección de datos en el Estado Parte que permita recoger de manera sistemática e integral datos cuantitativos y cualitativos desglosados sobre todas las esferas que abarca la Convención y todos los grupos de niños, para seguir de cerca y evaluar los progresos realizados y analizar los efectos de las políticas adoptadas en favor de la infancia. | UN | 72- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود آلية لجمع البيانات داخل الدولة الطرف لكي يتسنى جمع بيانات كمية ونوعية مفصلة بطريقة منتظمة وشاملة عن جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية فيما يتعلق بجميع فئات الأطفال بغية رصد وتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات المعتمدة لرعاية الطفل. |
139. Al Comité le preocupa que el actual mecanismo de recapitulación de datos sea insuficiente para permitir la recopilación sistemática y global de los datos cuantitativos y cualitativos desglosados, relativos a todos los ámbitos que abarca la Convención respecto de todos los grupos de niños, a fin de vigilar y evaluar los progresos alcanzados y analizar la repercusión de las políticas adoptadas respecto de los niños. | UN | 140- ويقلق اللجنة أن الآلية الحالية لجمع البيانات غير كافية لإتاحة التجميع المنهجي والشامل لبيانات كمية ونوعية مفصلة عن جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية وبالنسبة لجميع فئات الأطفال على نحو يمكّن من رصد وتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات المعتمدة تجاه الأطفال. |
629. El Comité está preocupado por la falta de un mecanismo de recolección de datos en el Estado Parte que permita recoger de manera sistemática e integral datos cuantitativos y cualitativos desglosados sobre todas las esferas que abarca la Convención y todos los grupos de niños, para seguir de cerca y evaluar los progresos realizados y analizar los efectos de las políticas adoptadas en favor de la infancia. | UN | 629- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود آلية داخل الدولة الطرف تجمع بيانات كمية ونوعية مفصلة بطريقة منتظمة وشاملة عن جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية فيما يتعلق بجميع فئات الأطفال بغية رصد وتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات المعتمدة لرعاية الطفل. |
698. Al Comité le preocupa que el actual mecanismo de recapitulación de datos sea insuficiente para permitir la recopilación sistemática y global de los datos cuantitativos y cualitativos desglosados, relativos a todos los ámbitos que abarca la Convención respecto de todos los grupos de niños, a fin de vigilar y evaluar los progresos alcanzados y analizar la repercusión de las políticas adoptadas respecto de los niños. | UN | 698- ويقلق اللجنة أن الآلية الحالية لجمع البيانات غير كافية لإتاحة التجميع المنهجي والشامل لبيانات كمية ونوعية مفصلة عن كافة المجالات التي تغطيها الاتفاقية وبالنسبة لجميع فئات الأطفال على نحو يمكّن من رصد وتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات المعتمدة على الأطفال. |
629. El Comité está preocupado por la falta de un mecanismo de recolección de datos en el Estado Parte que permita recoger de manera sistemática e integral datos cuantitativos y cualitativos desglosados sobre todas las esferas que abarca la Convención y todos los grupos de niños, para seguir de cerca y evaluar los progresos realizados y analizar los efectos de las políticas adoptadas en favor de la infancia. | UN | 629- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود آلية داخل الدولة الطرف تجمع بيانات كمية ونوعية مفصلة بطريقة منتظمة وشاملة عن جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية فيما يتعلق بجميع فئات الأطفال بغية رصد وتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات المعتمدة لرعاية الطفل. |
698. Al Comité le preocupa que el actual mecanismo de recapitulación de datos sea insuficiente para permitir la recopilación sistemática y global de los datos cuantitativos y cualitativos desglosados, relativos a todos los ámbitos que abarca la Convención respecto de todos los grupos de niños, a fin de vigilar y evaluar los progresos alcanzados y analizar la repercusión de las políticas adoptadas respecto de los niños. | UN | 698- ويقلق اللجنة أن الآلية الحالية لجمع البيانات غير كافية لإتاحة التجميع المنهجي والشامل لبيانات كمية ونوعية مفصلة عن كافة المجالات التي تغطيها الاتفاقية وبالنسبة لجميع فئات الأطفال على نحو يمكّن من رصد وتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات المعتمدة على الأطفال. |
127. Al Comité le preocupa que no se hayan adoptado medidas adecuadas para la reunión sistemática de datos cuantitativos y cualitativos desglosados en todas las esferas comprendidas en la Convención, respecto de todos los grupos de niños de las zonas rurales y urbanas, a fin de elaborar políticas destinadas a grupos, evaluar los progresos alcanzados y estimar los efectos de las políticas adoptadas respecto de los niños. | UN | ٧٢١- ومما يثير قلق اللجنة عدم اتخاذ أي تدابير مناسبة لجمع بيانات كمية ونوعية مفصلة بصورة منهجية فيما يتعلق بجميع المجالات المشمولة بالاتفاقية وبشأن جميع فئات اﻷطفال الذين يعيشون في المناطق الحضرية والريفية وذلك لكي يتسنى تطوير السياسات المستهدفة وتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات المتبعة فيما يتعلق باﻷطفال. |
Al Comité le preocupa que no se hayan adoptado medidas adecuadas para la reunión sistemática de datos cuantitativos y cualitativos desglosados en todas las esferas comprendidas en la Convención, respecto de todos los grupos de niños de las zonas rurales y urbanas, a fin de elaborar políticas destinadas a grupos, evaluar los progresos alcanzados y estimar los efectos de las políticas adoptadas respecto de los niños. | UN | ١٠٥٦- ومما يثير قلق اللجنة عدم اتخاذ أي تدابير مناسبة لجمع بيانات كمية ونوعية مفصلة بصورة منهجية فيما يتعلق بجميع المجالات المشمولة بالاتفاقية وبشأن جميع فئات اﻷطفال الذين يعيشون في المناطق الحضرية والريفية وذلك لكي يتسنى تطوير السياسات المستهدفة وتقييم التقدم المحرز وتقدير أثر السياسات المتبعة فيما يتعلق باﻷطفال. |
Al Comité le inquieta que no se hayan adoptado medidas adecuadas para elaborar indicadores y reunir sistemáticamente datos cuantitativos y cualitativos desglosados sobre las esferas que abarca la Convención, en relación con todos los grupos de niños, a fin de seguir y evaluar los progresos alcanzados y estimar los efectos de las políticas adoptadas respecto de los niños. | UN | ١٢٣٢- واللجنة قلقة من جراء عدم كفاية ما اتخذ من إجراءات لوضع مؤشرات وما جمع بصورة منتظمة من بيانات كمية ونوعية مفصلة عن المجالات التي تغطيها الاتفاقية فيما يتصل بكافة مجموعات اﻷطفــال )٥( الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ١٩٩٨، الملحق رقم ٢ (E/1998/22). بغية رصد وتقييم التقدم المحرز وتقييم أثر السياسات التي اعتمدت فيما يخص اﻷطفال. |
1445. Es motivo de preocupación para el Comité el hecho de que el actual mecanismo de reunión de datos sea insuficiente para permitir la recopilación sistemática y amplia de datos cuantitativos y cualitativos desglosados relativos a todos los ámbitos abarcados por la Convención respecto de todos los grupos de niños, a fin de vigilar y evaluar los progresos alcanzados y evaluar las repercusiones de las políticas adoptadas con respecto a los niños. | UN | 1445- يساور اللجنة القلق من أن الآلية الراهنة لجمع البيانات لا تكفي للقيام بتجميع منتظم وشامل للبيانات الكمية والنوعية المفصلة الخاصة بجميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية فيما يتصل بكافة مجموعات الأطفال لرصد وتقييم التقدم المحرز وتقييم أثر السياسات التي اعتمدت بشأن الأطفال. |
427. Es motivo de preocupación para el Comité el hecho de que el actual mecanismo de reunión de datos sea insuficiente para permitir la recopilación sistemática y amplia de datos cuantitativos y cualitativos desglosados relativos a todos los ámbitos abarcados por la Convención respecto de todos los grupos de niños, a fin de vigilar y evaluar los progresos alcanzados y evaluar las repercusiones de las políticas adoptadas con respecto a los niños. | UN | 427- يساور اللجنة القلق من أن الآلية الراهنة لجمع البيانات لا تكفي للقيام بتجميع منتظم وشامل للبيانات الكمية والنوعية المفصلة الخاصة بجميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية فيما يتصل بكافة مجموعات الأطفال لرصد وتقييم التقدم المحرز وتقييم أثر السياسات التي اعتمدت بشأن الأطفال. |