En el Simposio se distribuyó un Catálogo de ríos del Asia sudoriental y el Pacífico que es uno de los resultados de la labor realizada durante la cuarta etapa. | UN | كما وزع في الندوة فهرس مصور عن اﻷنهار في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك كإحدى النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الرابعة من اﻷعمال. |
En el Simposio se distribuyó un Catálogo de ríos del Asia sudoriental y el Pacífico que es uno de los resultados de la labor realizada durante la cuarta etapa. | UN | كما وزع في الندوة فهرس مصور عن اﻷنهار في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك كإحدى النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الرابعة من اﻷعمال. |
La cuarta etapa está encaminada a la reintegración familiar y social. | UN | وترمي المرحلة الرابعة إلى إعادة الاندماج في الأسرة والمجتمع. |
Cuarta etapa: Comunicación a la Comisión de los resultados de la tercera etapa a fin de obtener orientación de ésta en lo que respecta al paso a la fase II. | UN | الخطوة ٤: سيتم تقديم نتائج الخطوة ٣ إلى اللجنة لالتماس المشورة فيما يتعلق بالمضي قدما إلى المرحلة الثانية؛ |
Cuarta etapa: Consulta interministerial sobre proyectos de informe; | UN | المرحلة الرابعة: المشاورات بين الوزارات بشأن مشاريع التقارير؛ |
:: Cuarta etapa: Consulta interministerial sobre los proyectos de informe | UN | المرحلة الرابعة: التشاور بين الوزارات بشأن مشاريع التقارير |
- Cuarta etapa: la educación y enseñanza jurídicas en los liceos académicos e institutos de enseñanza profesional; y | UN | المرحلة الرابعة: التعليم والتربية القانونيان في المدارس العالية الأكاديمية والكليات المهنية؛ |
Cuarta etapa: Elaboración del segundo informe EPU: | UN | المرحلة الرابعة: صياغة تقرير الاستعراض الدوري الشامل الثاني |
Cuarta etapa: actividades previas a la construcción II | UN | المرحلة الرابعة: الجزء الثاني من أعمال ما قبل التشييد |
Esta es la Isla Antigua, la cuarta etapa se ha separado, el "Explorer" debe estar en camino. | Open Subtitles | هذه جزيرة أنتيجو المرحلة الرابعة أطلقت المستكشف يجب أن يكون على طريقه |
La princesa 379 está en posición. La cuarta etapa está completada. | Open Subtitles | الاميرة 379 في موقع المرحلة الرابعة قد اكتملت |
La cuarta etapa se separa, y la sonda se activa para su largo viaje. | Open Subtitles | المرحلة الرابعة: الإنفصال وسينطلق المسبار في رحلته الطويلة |
Terminal, está en la cuarta etapa. | Open Subtitles | في مرحلة متقدمة، إنها في المرحلة الرابعة |
La cuarta etapa será una cumbre de jefes de Estado en 1995 que centrará la atención de las autoridades superiores sobre el programa de acción para el decenio solar mundial. | UN | وتتمثل المرحلة الرابعة في عقد مؤتمر قمة لرؤساء الدول في عام ١٩٩٥، لتركيز الانتباه على أعلى مستوى على برنامج عمل العقد العالمي للطاقة الشمسية. |
La Comisión prosigue la cuarta etapa de su trabajo, a saber, la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución atinentes a todos los temas del programa relacionados con el desarme y la seguridad internacional. | UN | واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها، وهي اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. |
La Comisión prosigue la cuarta etapa de su labor, a saber, la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución atinentes a todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional y escucha una declaración del representante de Argelia. | UN | واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها وهي اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول العمال المتعلقة بنزع السلاح واستمعت إلى بيان من ممثل الجزائر. |
La Comisión prosigue la cuarta etapa de su labor, a saber, la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución atinentes a todos los temas del programa relativos al desarme y la seguridad internacional y escucha una declaración del representante de la Argentina. | UN | واصلت اللجنة المرحلة الرابعة من عملها وهي اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمشاريع القرارات المقدمة بشأن جميع بنود جدول اﻷعمال المتعلقة بنزع السلاح واﻷمن الدولي. وأدلى ممثل اﻷرجنتين ببيان. |
Cuarta etapa: Cálculo de los impuestos pagaderos, a fin de determinar la remuneración neta; | UN | الخطوة ٤: حساب الضرائب القابلة للدفع للوصول إلى المرتب الصافي؛ |
26.6. Cuarta etapa: selección de las hipótesis | UN | ٦٢-٦- الخطوة الرابعة - انتقاء السيناريوهات |
Este es el diagrama de la cuarta etapa del cáncer de riñón | TED | وهذا هو المخطط لسرطان الكلى في مرحلته الرابعة |
Se elaboró un informe amplio sobre la cuarta etapa de operaciones de los tribunales móviles, que se hizo llegar a componentes de la misión y al Ministerio de Justicia | UN | وتم إعداد تقرير شامل عن الجيل الرابع من عمليات المحاكم المتنقلة وتقاسمه مع عناصر البعثة ووزارة العدل |
En vista del traspaso del mando a la cuarta etapa de la Fuerza en agosto y de la necesidad de garantizar la continuidad, dichos preparativos deberían estar ya bien adelantados en ese momento. | UN | وبالنظر إلى تسليم مقاليد الأمور للقوة الدولية الرابعة للمساعدة الأمنية في آب/أغسطس وضرورة استمرارية هذه القوة، ينبغي أن تكون هذه التحضيرات قد بدأت بحلول ذلك التاريخ. |
Abarca el período transcurrido desde la presentación del primer informe de la Fuerza, en su tercera etapa, pero incluye también la evaluación definitiva del cuartel general de la Fuerza, en su tercera etapa, antes del traspaso del mando para dar comienzo a la cuarta etapa. | UN | ويغطي الفترة المنصرمة منذ تقديم التقرير الأول من طرف القوة الدولية الثالثة، ولكنه يضم في نفس الوقت التقييم النهائي لمقر القوة الدولية الثالثة قبل تسليم القيادة للقوة الدولية الرابعة. |