"cuartel general de avanzada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقر المتقدم
        
    • مقر متقدم
        
    • المقر الأمامي
        
    • والمقر المتقدم
        
    • مقر البعثة المتقدم
        
    El cuartel general de avanzada de la Misión, que también será la sede de la base logística de avanzada y una estación de policía, estará ubicado en Abéché. UN وسيُقام المقر المتقدم للبعثة في أبيشي التي ستضم أيضا القاعدة اللوجيستية المقدمة ومركزا للشرطة.
    La Dependencia de Seguridad de Aviación estará ubicada en el cuartel general de avanzada de la Misión, en Abéché, el principal centro de operaciones aéreas. UN وستكون وحدة سلامة الطيران في المقر المتقدم للبعثة في أبيشي، وهي المركز الرئيسي لعمليات الطيران.
    La INTERFET favorecería el pronto despliegue del cuartel general de avanzada de la operación de mantenimiento de la paz y las conversaciones entre la UNTAET y la INTERFET sobre las condiciones y requisitos para la transición. UN وترحب القوة الدولية بإمكانية النشر المبكر ﻷفراد المقر المتقدم لعملية حفظ السلام، وإجراء مناقشات مبكرة بين إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية والقوة الدولية بشأن الظروف والاحتياجات اللازمة لعملية التحول.
    Se establecerá un cuartel general de avanzada en Abéché, que también será la sede de la base logística adelantada y una estación de policía. UN وسيقام مقر متقدم في أبيشي، التي ستضم أيضاً قاعدة اللوجستيات الأمامية ومركزا للشرطة.
    El número es inferior al previsto debido a que se desmantelaron 4 emplazamientos en los sectores 1 y 3 y a que no se llevó a cabo la ampliación prevista del cuartel general de avanzada de Kisangani al cambiar las necesidades operacionales UN يعزى انخفاض العدد إلى وقف تشغيل 4 مواقع في القطاعين 1 و 3 وإلى عدم تنفيذ التوسعة المتوقعة في المقر الأمامي بكيسانغاني بسبب حدوث تغير في احتياجات التشغيل
    El Centro proporcionará comunicaciones ininterrumpidas entre el cuartel general de la Misión en Nyamena, el cuartel general de avanzada de Abéché, las oficinas sobre el terreno, los organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas y la Sede. UN وسيوفر الاتصالات بدون انقطاع بين مقر البعثة في نجامينا والمقر المتقدم في أبيشي والمكاتب الميدانية ووكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ومقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    1P-5 (oficial superior de asuntos políticos), al cuartel general de avanzada en Abéché: UN 1 ف-5 (موظف أقدم للشؤون السياسية) إلى المقر المتقدم في أبشي
    22. El equipo de satélite proporcionaría un subnodo en el cuartel general de la Comandancia, tres terminales en la compañía de infantería, una terminal en el cuartel general de logística y una terminal en el cuartel general de avanzada de los observadores. UN ٢٢ - تلزم معدات السواتل لتوفير وصلة فرعية في مقر القيادة، وثلاث وحدات طرفية في سرية المشاة، ووحدة طرفية في مقر السوقيات ووحدة طرفية في المقر المتقدم للمراقبين.
    Los funcionarios encargados de los asuntos civiles, la asistencia humanitaria, los derechos humanos, el asesoramiento sobre los sistemas judicial y penitenciario y la información pública responderán ante el Representante Especial Adjunto del Secretario General y estarán destinados en el cuartel general de avanzada de Abéché. UN ويخضع لإشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام العاملون في المجالات الوظيفية الشاملة للشؤون المدنية، والمساعدة الإنسانية، وحقوق الإنسان، والوظائف الاستشارية المتعلقة بالنظام القضائي والسجون، وشؤون الإعلام، وسيتمركزون في المقر المتقدم في أبيشي.
    1 cuadro de servicios generales de contratación nacional (auxiliar administrativo), al cuartel general de avanzada en Abéché UN الفقرة 28 1 خ ع (مساعد إداري) إلى المقر المتقدم في أبشي:
    :: Coimplantación de oficiales de enlace militar en el cuartel general de la EUFOR en Nyamena, el cuartel general de avanzada de Abéché, el cuartel general del batallón en el este del Chad y el cuartel general de la compañía en la República Centroafricana para supervisar la situación de seguridad e informar al respecto UN :: وضع ضباط الاتصال العسكريين في مواقع مشتركة في مقر القوة الأوروبية في نجامينا، وفي المقر المتقدم في أبيشي، وفي مقار قيادة الكتائب في شرق تشاد، ومقار قيادة السرايا في جمهورية أفريقيا الوسطى، للرصد والإبلاغ عن البيئة الأمنية
    Coimplantación de oficiales de enlace militar en el cuartel general de la EUFOR en Yamena, el cuartel general de avanzada de Abéché, el cuartel general del batallón en el este del Chad y el cuartel general de la compañía en la República Centroafricana para supervisar la situación de seguridad e informar al respecto UN وضع ضباط الاتصال العسكريين في مواقع مشتركة في مقر قوة الاتحاد الأوروبي في نجامينا، وفي المقر المتقدم في أبيشي، وفي مقار قيادة الكتائب في شرق تشاد، ومقار قيادة السرايا في جمهورية أفريقيا الوسطى، للرصد والإبلاغ عن البيئة الأمنية
    El Representante Especial del Secretario General, el Comisionado de Policía, el Oficial Jefe de Enlace Militar y el Jefe de Gabinete trabajará en el cuartel general de la Misión en Nyamena, mientras que el Representante Especial Adjunto del Secretario General estará destinado en el cuartel general de avanzada de Abéché, donde estará emplazada la mayoría del personal sustantivo y de apoyo de la Misión. UN 23 - وسيتمركز الممثل الخاص للأمين العام ومفوض الشرطة وكبير ضباط الاتصال العسكريين ورئيس الأركان في مقر البعثة في نجامينا، بينما سيقيم نائب الممثل الخاص للأمين العام مكتبه في المقر المتقدم في أبيشي حيث ستوجد أغلبية الموظفين الفنيين وموظفي الدعم في البعثة.
    SGA-SsG La Oficina de Asuntos Políticos y Civiles estará dirigida por un oficial jefe de asuntos políticos (D-1), que dependerá del Representante Especial Adjunto del Secretario General, y estará ubicada en el cuartel general de avanzada de Abéché. UN 37 - سيرأس مكتب الشؤون السياسية والمدنية كبير موظفي الشؤون السياسية (من الرتبة مد-1)، ويكون مسؤولا أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام، وسيكون مقر المكتب في المقر المتقدم للبعثة في أبيشي.
    El oficial médico jefe, que trabajará en el cuartel general de avanzada de Abéché, contará con el apoyo de un enfermero (Servicio Móvil) y un auxiliar administrativo (Servicio Móvil). UN ويتلقى كبير موظفي الخدمات الطبية، الذي يعمل في المقر المتقدم بمدينة أبيشى، الدعم من ممرضة (الخدمة الميدانية) ومساعد إداري (الخدمة الميدانية).
    El Representante Especial del Secretario General, el Comisionado de Policía, el Oficial Jefe de Enlace Militar y el Jefe de Gabinete se desempeñan en el cuartel general de la Misión en Nyamena, en tanto el Representante Especial Adjunto del Secretario General ha constituido una oficina en el cuartel general de avanzada de Abéché, donde estará emplazada la mayoría del personal sustantivo y de apoyo de la Misión. UN 15 - ومقر الممثل الخاص للأمين العام، ومفوض الشرطة، وكبير ضباط الاتصال العسكري، ورئيس الأركان في مقر البعثة في نجامينا، بينما أنشأ نائب الممثل الخاص للأمين العام مكتبه في المقر المتقدم في أبيشي، الذي سيؤوي معظم موظفي البعثة الفنيين منهم والمعنيين بالدعم.
    También se propone que el puesto de auxiliar administrativo autorizado (cuadro de servicios generales, contratación nacional), que actualmente figura en la plantilla del cuartel general de la Misión en Nyamena, se redistribuya al cuartel general de avanzada en Abéché. UN 28 - ويقترح أيضا نقل الوظيفة المعتمدة لمساعد إداري (من فئة الخدمات العامة الوطنية) الموجودة في الوقت الحاضر ضمن ملاك الموظفين بمقر البعثة في نجامينا إلى المقر المتقدم في أبيشي.
    cuartel general de avanzada (Abéché) UN المقر المتقدم (أبيشي)
    A ese respecto, se establecería un cuartel general de avanzada en Abéché, que incluiría un mecanismo especial de coordinación integrado por personal civil, militar y policial de las Naciones Unidas, personal policial y de la gendarmería del Chad, y oficiales de enlace de la fuerza de la Unión Europea. UN وفي هذا الخصوص، سيُنشأ مقر متقدم في أبيشيه؛ وسيشمل آلية تنسيق مكرسة قوامها أفراد مدنيون وعسكريون وأفراد الشرطة التابعون للأمم المتحدة، وأفراد الشرطة والدرك التشاديون، وموظفو الاتصال من قوة الاتحاد الأوروبي.
    La Sección de Gestión de Contratos, bajo la dirección de un oficial de gestión de contratos (P-4) y ubicada en el cuartel general de avanzada de Abéché, se encargará de gestionar todos los contratos en la zona de la Misión, incluidos el desarrollo y el establecimiento de sistemas apropiados de supervisión de los contratos y de la ejecución de los contratos. UN 83 - وقسم إدارة العقود الذي يرأسه موظف مسؤول عن إدارة العقود (برتبة ف-4)، ويقع في المقر الأمامي للبعثة، سيكون مسؤولا عن إدارة جميع العقود في نطاق البعثة، بما في ذلك وضع نظم مناسبة لرصد العقود ورصد تنفيذ العقود وإرساء تلك النظم.
    La Sección desplegará en el cuartel general de la Misión en Nyamena y en el cuartel general de avanzada en Abéché a un total de 71 miembros del personal (10 P-3, 46 del Servicio Móvil y 15 del cuadro de servicios generales de contratación nacional). UN وسينشر القسم في مقر البعثة في نجمينا والمقر المتقدم في أبيشي 71 فردا (10 موظفين من فئة الرتبة ف-3، و 46 من فئة الخدمات الميدانية، و15 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة).
    La Sección de Información Pública estará dirigida por un oficial jefe de información pública (P-5), que trabajará en el cuartel general de avanzada de la Misión en Abéché y dependerá del Representante Especial Adjunto del Secretario General. UN 41 - سيرأس قسم شؤون الإعلام كبير موظفي الإعلام (ف-5) الذي سيعمل في مقر البعثة المتقدم في أبيشي ويرفع تقاريره إلى نائب الممثل الخاص للأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus