Por consiguiente, Jamaica acoge con beneplácito el establecimiento de un cuartel general de misión de despliegue rápido. | UN | ولذلك فإن جامايكا توافق على إقامة مقر بعثة للانتشار السريع. |
Reconoce que la creación de un cuartel general de misión de despliegue rápido contribuiría a que se ampliaran considerablemente las posibilidades de la Organización de reaccionar a los conflictos de manera expedita, por lo que aguarda con impaciencia la puesta en práctica de ese concepto. | UN | وهي تسلم بأنه في إمكان مركز قيادة البعثة المعدة للنشر السريع أن يعزز بصورة كبيرة قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة للصراعات بطريقة آنية، وتتطلع إلى تحقيق هذا المفهوم. |
Además, hay que examinar minuciosamente todos los aspectos relativos a la creación de un cuartel general de misión de despliegue rápido y tener en cuenta sus posibles repercusiones financieras. | UN | وأضاف أنه ينبغي النظر في جميع جوانب مسألة إقامة مقر بعثة للانتشار السريع في ضوء اﻵثار المالية المترتبة على ذلك. |
10. Informe del Secretario General: informe sobre la ejecución del presupuesto de un cuartel general de misión de despliegue rápido para el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 | UN | 10 - تقرير الأمين العام: تقرير أداء مقر بعثة للانتشار السريع في الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 حتى 30 حزيران/يونيه 2000 |
El Sr. Sial desea saber si la nueva autorización permitirá a la Secretaría crear un cuartel general de misión de despliegue rápido, como pide la Asamblea General en su resolución 53/12, mediante la redistribución de seis puestos. | UN | وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان الإذن الجديد سيمكن الأمانة العامة من إقامة مقر بعثة للانتشار السريع كما دعت الجمعية العامة في قرارها 53/12، بنقل ست وظائف. |
Bangladesh hace suya la idea de que se cree cuanto antes un cuartel general de misión de despliegue rápido, reafirmando que ello contribuirá a que disminuya considerablemente el plazo de preparación con miras al despliegue de las misiones de establecimiento de la paz. | UN | ٩٢ - وأضاف قائلا إن وفده يؤيد إنشاء مركز قيادة البعثة المعدة للنشر السريع في أقرب فرصة ممكنة، مما سيؤدي إلى خفض الوقت اللازم لﻹعداد لنشر بعثات حفظ السلام بصورة ملموسة. |
El establecimiento del cuartel general de misión de despliegue rápido, complementado por un sistema consolidado de fuerzas de reserva de las Naciones Unidas, permitirá responder a la exigencia de rapidez. | UN | ومضى يقول إن إنشاء هيئة أركان بعثة الانتشار السريع، يتبعها نظام قوات ومعدات احتياطية مدعم سيتيح الوفاء بمطلب السرعة في التحرك. |
El Secretario General también reiteró su petición de seis nuevos puestos para el cuartel general de misión de despliegue Rápido, ya que no había sido posible identificar puestos para su redistribución. | UN | وكرر اﻷمين العام طلبه لست وظائف جديدة لمقر بعثة التأهب السريع، إذ لم يتسن تحديد وظائف لنقلها. |