"cuarto informe sobre la marcha del proyecto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير المرحلي الرابع
        
    • تقريره المرحلي الرابع
        
    Informe del Secretario General: el cuarto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN تقرير الأمين العام: التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    cuarto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة
    Las razones de la diferencia se dan en el párrafo 110 del cuarto informe sobre la marcha del proyecto. UN وذُكرت أسباب هذا الفرق في الفقرة 110 من التقرير المرحلي الرابع.
    En el cuadro 8 del cuarto informe sobre la marcha del proyecto figura un resumen de las estimaciones iniciales y revisadas para el bienio. UN ويرد في الجدول 8 من التقرير المرحلي الرابع موجز للتقديرات الأصلية والمنقحة لفترة السنتين.
    Posteriormente, en su cuarto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales (A/67/360), el Secretario General indicó que aproximadamente 700 sistemas serían reemplazados por Umoja. UN وفي وقت لاحق، أشار الأمين العام في تقريره المرحلي الرابع عن مشروع النظام المركزي لتخطيط للموارد (A/67/380) إلى أن نظام أوموجا سيُستعاض به عن حوالي 700 نظام.
    Se espera que Umoja rinda los beneficios cualitativos y cuantitativos descritos en el cuarto informe sobre la marcha del proyecto. UN ومن المتوقع أن يحقق أوموجا الفوائد الكمية والنوعية الوارد بيانها في التقرير المرحلي الرابع.
    En los párrafos 18 a 24 del cuarto informe sobre la marcha del proyecto figura una sinopsis de la estrategia y el calendario revisados de despliegue. UN 45 - ترد في الفقرات 18 إلى 24 من التقرير المرحلي الرابع لمحةٌ عامة عن استراتيجية النشر والجدول الزمني المنقحين.
    Las medidas solicitadas a la Asamblea General se enuncian en el párrafo 127 del cuarto informe sobre la marcha del proyecto. UN 95 - ذُكرت الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في الفقرة 127 من التقرير المرحلي الرابع.
    Desde la presentación del cuarto informe sobre la marcha del proyecto, la administración se ha esforzado por terminar de implantar la infraestructura necesaria para acoger el nuevo sistema. UN وتبذل الإدارة منذ صدور التقرير المرحلي الرابع جهداً كبيراً لاستكمال تنفيذ البنية التحتية اللازمة لاستضافة النظام الجديد.
    El equipo de Umoja ha logrado importantes adelantos desde la publicación del cuarto informe sobre la marcha del proyecto. UN 12 - أحرز فريق أوموجا تقدما كبيرا منذ صدور التقرير المرحلي الرابع.
    Esa cifra se compara con la financiación prevista del proyecto, de 348.138.500 dólares, de conformidad con las estimaciones presentadas en el cuarto informe sobre la marcha del proyecto. UN وتُقارن هذه الاحتياجات بالتمويل المقترح للمشروع البالغ 500 138 348 دولار وفقا للتقديرات الواردة في التقرير المرحلي الرابع.
    El cuarto informe sobre la marcha del proyecto se consultará con el responsable del proyecto, será respaldado por el comité directivo de Umoja y el comité de gestión, y será tramitado, como es habitual, por la División de Planificación de Programas y Presupuesto, la Oficina del Secretario General Adjunto/Departamento de Gestión y la Oficina Ejecutiva del Secretario General UN وسيقوم مالك المشروع بإقرار التقرير المرحلي الرابع الذي ينبغي أن تؤيده اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا ولجنة الإدارة ويتم تجهيزه حسب الإجراءات المعتادة عن طريق شعبة تخطيط البرامج والميزانية ومكتب وكيل الأمين العام وإدارة الشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    El cuarto informe sobre la marcha del proyecto será aprobado por el responsable del proyecto y hecho suyo por el Comité Directivo de Umoja y el Comité de gestión, y se procesará como de costumbre por conducto de la División de Planificación de Programas y Presupuesto, la Oficina del Subsecretario General del Departamento de Gestión y la Oficina del Secretario General UN وسيقوم مالك المشروع بإقرار التقرير المرحلي الرابع الذي ينبغي أن تؤيده اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا ولجنة الإدارة ويتم تجهيزه حسب الإجراءات المعتادة عن طريق شعبة تخطيط البرامج والميزانية ومكتب وكيل الأمين العام وإدارة الشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    cuarto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales (A/67/360) (2012-2013) UN التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (A/67/360) (2012-2013)
    Referencias en el cuarto informe sobre la marcha del proyecto Umoja (A/67/360) UN المرجع في التقرير المرحلي الرابع المتعلق بنظام أوموجا (A/67/360)
    cuarto informe sobre la marcha del proyecto (A/67/360) adicional, 2014-2015 UN التقرير المرحلي الرابع (A/67/360) مبالغ إضافية، 2014-2015
    cuarto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales (A/67/360) (2012-2013) UN التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط موارد المؤسسة (A/67/360) (2012-2013)
    cuarto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales (A/67/360) UN التقرير المرحلي الرابع عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (A/67/360)
    En el cuarto informe sobre la marcha del proyecto se presentaron estimaciones de las necesidades de recursos totales del proyecto por valor de 348.138.500 dólares para el período comprendido hasta el 31 de diciembre de 2015. UN عرض التقرير المرحلي الرابع الاحتياجات الكلية للمشروع التي قدرت بمبلغ 500 138 348 دولار للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    29.17 Habida cuenta de la evolución ulterior de la distribución de gastos entre las distintas fuentes de financiación y de que la ejecución tardaría más de lo previsto, el Secretario General propuso a la CCAAP, en el contexto del examen por la Comisión de su cuarto informe sobre la marcha del proyecto (A/C.5/47/27), que se modificara la fórmula de participación en la financiación de los gastos del proyecto. UN ٢٩ - ١٧ وفي ضوء التطور اللاحق الذي طرأ على توازن النفقات بين مصادر التمويل والجدول الزمني للتنفيذ، الذي جاء أطول مما كان متوقعا، أوضح اﻷمين العام للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، في سياق نظرها في تقريره المرحلي الرابع (A/C.5/47/27)، أنه يقترح تعديل صيغة تقاسم التكاليف لتمويل المشروع.
    En su cuarto informe sobre la marcha del proyecto (A/67/360), el Secretario General indicó que, con carácter muy preliminar, se estimaba que, sobre la base de las tasas de gastos históricas, se necesitarían servicios por contrata adicionales estimados en aproximadamente 30 millones de dólares para la construcción, el ensayo y el despliegue de los procesos de la Ampliación 2 de Umoja en dos etapas anuales. UN 104 - وذكر الأمين العام في تقريره المرحلي الرابع (A/67/360) أنه على أساس معدلات الإنفاق السابقــة، تشير التقديــرات الأولــية للغايــة إلى أنــه ستكون هناك حاجة إلى ما يقرب من 30 مليون دولار من الخدمات التعاقدية لبناء واختبار ونشر أوموجا الموسع 2 في إصدارين سنويين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus