Las personas designadas prestarán servicio por un período de cuatro años a partir del 1º de enero de 1998. | UN | وسيعمل اﻷشخاص الذين سيعينون على هذا النحو لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١. |
Las personas designadas ejercerán sus funciones por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2005. | UN | وسيعمل الأشخاص الذين سيعينون على هذا النحو لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2005. |
Las personas designadas ejercerán sus funciones por un período de cuatro años a partir del 1 de enero de 2014. | UN | وسيعمل الأشخاص الذين سيعينون على هذا النحو لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2014. |
El Consejo elige a Sudáfrica para que ocupe una vacante aplazada en la Comisión por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2002. | UN | انتخب المجلس جنوب أفريقيا لملء شاغر مؤجل في اللجنة لفترة عمل تدوم أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002. |
Este período se extiende a cuatro años a partir del tercer hijo o si el niño tiene una incapacidad. | UN | وتمدد هذه الفترة إلى أربع سنوات ابتداء من مجيء الطفل الثالث أو إذا كان الطفل معوقا. |
El Consejo aplazó hasta un período de sesiones futuro la elección de un miembro de Estados de Africa por un período de cuatro años a partir del 1º de enero de 1994. | UN | وأرجأ المجلس الى دورة قادمة انتخاب عضو واحد من الدول الافريقية لمدة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Se eligieron o reeligieron los siguientes expertos por un mandato de cuatro años a partir del 1º de marzo de 1993: Español | UN | وانتخب الخبراء التالون، أو أعيد انتخابهم، لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ آذار/مارس ١٩٩٤: |
Miembros elegidos por un período de cuatro años a partir del 1º de enero de 1995 Bulgaria India | UN | اﻷعضاء المنتخبون لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ |
Los cinco miembros del Comité contra la Tortura que se indican a continuación fueron elegidos para un período de cuatro años a partir del 1º de enero de 2000: | UN | وانتخب الأعضاء الخمسة في اللجنة التالية أسماؤهم لمدة أربع سنوات تبدأ في غرّة كانون الثاني/يناير 2000 وهم: |
Las personas designadas ejercerán sus funciones por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2003. | UN | وسيعمل الأشخاص الذين سيعينون على هذا النحو لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea nombrar miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional a las personas que acabo de mencionar por un período de cuatro años, a partir del 1° de enero de 2006? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية تود أن تعين أولئك الأشخاص الذين ذكرتهم للتو أعضاءً في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006؟ |
En 2003 el puesto rotatorio se asignó a los Estados de Asia por un mandato de cuatro años, a partir del 1° de enero de 2004. | UN | وكان هذا المقعد قد خصص للدول الآسيوية في عام 2003 لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Las personas designadas ejercerán sus funciones por un período de cuatro años a partir del 1° de enero de 2010. | UN | وسيعمل الأشخاص الذين سيعينون على هذا النحو لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
El Consejo eligió a Finlandia y Jamaica por un mandato de cuatro años a partir del 1º de enero de 2009. | UN | انتخب المجلس جامايكا وفنلندا لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/ يناير 2009. |
Las personas designadas ejercerán sus funciones por un período de cuatro años a partir del 1 de enero de 2011. | UN | وسيعمل الأشخاص الذين سيعينون على هذا النحو لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
Las personas designadas ejercerán sus funciones por un período de cuatro años a partir del 1 de enero de 2011. | UN | وسيعمل الأشخاص الذين سيعينون على هذا النحو لمدة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011. |
De conformidad con el artículo 17 de la Convención, se eligieron cinco miembros del Comité contra la Tortura para un mandato de cuatro años a partir del 1º de enero de 1994. | UN | ووفقا للمادة ١٧ من الاتفاقية، جرى انتخاب خمسة أعضاء للجنة مناهضة التعذيب، لمدة أربع سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
6. Habiendo obtenido la mayoría necesaria, el Sr. El-Shafei y el Sr. Prado Vallejo quedan elegidos miembros del Comité de Derechos Humanos, por un período de cuatro años a partir del 1º de enero de 1995. | UN | ٦ - وإذ حصل السيد الشافعي والسيد برادو فاييخو على اﻷغلبية المطلوبة، فقد انتخبا عضوين في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان لمدة أربع سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
La Asamblea General también decidiría nombrar a 25 Estados Miembros miembros del Comité Consultivo del Programa por un período de cuatro años, a partir del 1º de enero de 1996. | UN | كمـــــا تقرر الجمعية العامة فيه أن تُعيﱢن خمسا وعشرين دولة عضوا أعضاء في اللجنة الاستشارية المعنية ببرنامج المساعدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦. |
Conferencia General el nombramiento del Sr. Kandeh K. Yumkella como Director General de la ONUDI por un período de cuatro años a partir del 8 de diciembre de 2005, o hasta que asumiera sus funciones el Director General que fuera nombrado en el 13º período ordinario de sesiones de la Conferencia General, si esto ocurriera en fecha posterior. | UN | يومكيلا مديرا عاما لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعينه المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين بعد الآخر. |
Invita a los Estados partes a elegir a los nueve miembros del Comité por un período de cuatro años a partir del 19 de enero de 2014. | UN | ودعا الدول الأطراف إلى انتخاب تسعة أعضاء للجنة لفترة أربع سنوات تبدأ من 19 كانون الثاني/يناير 2014. |
La Conferencia eligió por unanimidad al Excmo. Sr. Ekmeleddin Ihsanoglu próximo Secretario General por un mandato de cuatro años a partir del 1° de enero de 2005. | UN | 165 - انتخب المؤتمر بالإجماع معالي البروفيسور أكمل الدين إحسان أوغلو أميناً عاماً جديداً لمنظمة المؤتمر الإسلامي لولاية مدتها أربع سنوات اعتباراً من اليوم الأول لشهر كانون الثاني/يناير 2005م. |
El Comité de Contratos de la Sede aprobó el alquiler de 24 celdas amobladas, incluidas las comidas y los servicios, por cuatro años a partir del 1º de octubre de 1998. | UN | ووافقت لجنة العقود في المقر على تأجير 24 زنزانة مفروشة، بما في ذلك الوجبات الغذائية والخدمات، لمدة أربع سنوات بدءا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1998. |
Las Partes enumeradas en el anexo de la decisión RC‒6/3 habían designado a los 17 miembros que cumplirían un mandato de cuatro años a partir del 1 de mayo de 2014, con sujeción a la confirmación de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión. | UN | ورشحت الأطراف المحددة في مرفق المقرر ا ر- 6/3 سبعة عشر عضواً تمتد فترة عضوية كل منهم على مدى أربع سنوات ابتداءً من 1 أيار/مايو 2014، وذلك رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع. |
La Asamblea General confirma el nombramiento por el Secretario General del Sr. James Gustave Speth como Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo para un nuevo mandato de cuatro años a partir del 16 de julio de 1997. | UN | أقرت الجمعية العامة تعيين اﻷمين العام للسيد جيمس غوستاف سبيث مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمدة أربع سنوات أخرى تبدأ في ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٧. |