"cuatro años de estudios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أربع سنوات من الدراسة
        
    • أربع سنوات من التعليم
        
    • أربع سنوات دراسية
        
    • أربع سَنَواتِ فى الكليَّةِ
        
    Para poder participar en el programa, el pasante debe estar matriculado en un programa con título de posgrado o haber completado cuatro años de estudios universitarios. UN ولكي يكون الأفراد مؤهلين للانضمام إلى هذا البرنامج، يجب أن يكونوا إما ملتحقين ببرنامج دراسات عليا أو قد أكملوا أربع سنوات من الدراسة الجامعية.
    Se enmienda el apartado i) del párrafo e) de la regla 103.20, Subsidio de educación, con el objeto de disponer que el subsidio se pague como máximo durante cuatro años de estudios postsecundarios. UN 3 - تعدل القاعدة 103/20 (هـ) ' 1`، منحة التعليم، بحيث تنص على أن منحة التعليم تدفع لمدة أقصاها أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية.
    e) i) El subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundarios. UN (هـ) ' 1` تدفع المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتم فيها الولد أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية؛
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que el período de pago del subsidio de educación continúe hasta el final del año académico en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundarios, aunque haya obtenido un diploma en tres años, y que se mantenga la edad límite de 25 años para los estudiantes. UN توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تستمر فترة أهلية الحصول على منحة التعليم حتى نهاية السنة الدراسية التي يستكمل فيها الطفل أربع سنوات من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية، حتى إذا حصل على درجة ما بعد ثلاث سنوات. ويظل الطلبة خاضعين لسن 25 كحد أعلى.
    A diferencia de la Academia de la Federación, cuyos alumnos ya han cursado cuatro años de estudios secundarios, la Academia de Policía de la República Srpska en Banja Luka ofrece un programa de adiestramiento policial de tres a cuatro años de duración para los interesados de nivel secundario. UN وعلى خلاف أكاديمية الاتحاد التي تدرب المنتدبين بعد أن يكملوا أربع سنوات من التعليم الثانوي، تقدم أكاديمية شرطة جمهورية صربسكا في بانيا لوكا برنامجا لتدريب الشرطة يستغرق ٣ إلى ٤ سنوات إلى المنتدبين الذين هم في سن الدراسة الثانوية.
    Entre las mujeres judías con cuatro años de estudios como máximo, sólo un 5,6% participaba en la fuerza de trabajo. UN ومن بين اليهوديات اللائي أكملن أربع سنوات دراسية فما دون، لا تزيد نسبة مشاركتهن في القوة العاملة عن 5.6 في المائة.
    d) i) El subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundarios. UN (د) ' 1` تدفع المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتم فيها الولد أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية؛
    e) i) El subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundario*; UN (هـ) ' 1` تدفع المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتم فيها الولد أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية*؛
    iii) Educación postsecundaria. El subsidio se pagará hasta el final del año escolar en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundarios, incluso si se obtiene un título en tres años; UN ' 3` التعليم فوق الثانوي - تدفع المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يكمل فيها الولد أربع سنوات من الدراسة فوق المرحلة الثانوية، حتى وإن حصل على الدرجة العلمية بعد ثلاث سنوات؛
    e) i) El subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundarios u obtenga el primer diploma reconocido, si esto ocurre antes; UN )ﻫ( ' ١ ' تدفع المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتم فيها الولد أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتى يحصل على أول درجة علمية معترف بها، أيهما أسبق؛
    d) i) El subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundarios u obtenga el primer diploma reconocido, si esto ocurre antes; UN )د( ' ١ ' تدفع المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتم فيها الولد أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتي يحصل على أول درجة علمية معترف بها، أيهما أسبق؛
    e) i) El subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo termine cuatro años de estudios postsecundarios u obtenga el primer diploma reconocido, si esto ocurre antes; UN )ﻫ( ' ١ ' تدفع المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتم فيها الولد أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتى يحصل على أول درجة علمية معترف بها، أيهما أسبق؛
    d) i) El subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo termine cuatro años de estudios postsecundarios u obtenga el primer diploma reconocido, si esto ocurre antes; UN (د) `1 ' تُستحق المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يتم فيها الولد أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتى يحصل على أول درجة علمية معترف بها، أيهما أسبق؛
    Se enmienda el apartado i) del párrafo d) de la regla 203.8, Subsidio de educación, para disponer que el subsidio se pague como máximo durante cuatro años de estudios postsecundarios. UN 9 - تعدل القاعدة 203/8 (د) ' 1`، منحة التعليم، بحيث تنص على أن منحة التعليم تدفع لمدة أقصاها أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية.
    a) Se enmienda el apartado i) del párrafo e) de la regla 103.20, Subsidio de educación, para disponer que el subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundarios. UN تعدل مؤقتا القاعدة 103/20 (هـ) ' 1`، منحة التعليم، بحيث تنص على أن المنحة تُدفع لمدة أقصاها أربع سنوات من الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية.
    La Asamblea General de las Naciones Unidas también aprobó la recomendación de la CAPI en el sentido de que el plazo durante el cual los funcionarios tenían derecho a obtener el subsidio de educación continuara extendiéndose hasta el final del año escolar en que el alumno completase cuatro años de estudios postsecundarios, aunque obtuviera un diploma a los tres años. UN وقد وافقت الجمعية العامة للأمم المتحدة أيضا على توصية لجنة الخدمة المدنية الدولية بأن تستمر فترة أهلية الحصول على منحة التعليم حتى نهاية السنة الدراسية التي يستكمل فيها الطفل أربع سنوات من التعليم في مرحلة الدراسة ما بعد الثانوية، حتى وإن حصل على درجة ما بعد ثلاث سنوات.
    e) El subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundarios incluso si se obtiene un diploma después de tres años. UN (ﻫ) تُدفع المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يستكمل فيها الولد أربع سنوات من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية حتى وإن حصل على درجة ما بعد ثلاث سنوات.
    e) El subsidio se pagará hasta el final del año académico en que el hijo complete cuatro años de estudios postsecundarios incluso si se obtiene un diploma después de tres años. UN (ﻫ) تُدفع المنحة حتى نهاية السنة الدراسية التي يستكمل فيها الولد أربع سنوات من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية حتى وإن حصل على درجة ما بعد ثلاث سنوات.
    La formación pedagógica previa al servicio que se imparte en este subprograma culmina en la titulación universitaria tras cuatro años de estudios. UN ويقضي برنامج تدريب المعلمين قبل الخدمة المدرج في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى حصول المتدرب على درجة جامعية بعد أربع سنوات دراسية.
    La formación pedagógica previa al servicio que se imparte en este subprograma culmina en la titulación universitaria tras cuatro años de estudios. UN ويقضي برنامج تدريب المعلمين قبل الخدمة المدرج في إطار هذا البرنامج الفرعي إلى حصول المتدرب على درجة جامعية بعد أربع سنوات دراسية.
    La facultad se estableció en septiembre de 1993 como resultado de las reformas de la enseñanza introducidas por el Gobierno de Jordania, aprobadas posteriormente por la Autoridad Palestina en la Ribera Occidental, lo que obligó a que los maestros del ciclo de enseñanza básica obtuvieran diplomas de cuatro años de estudios. UN وكانت كلية العلوم التربوية قد أنشئت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، استجابة لﻹصلاحات التربوية التي استحدثتها الحكومة اﻷردنية، وتبنتها لاحقا السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية، مما استلزم حصول المعلمين في مرحلة التعليم اﻷساسي على شهادات إنهاء أربع سنوات دراسية.
    El servicio me dio cuatro años de estudios. Yo le pagué con cuatro años de mí vida. Open Subtitles .الخدمة تطلبت منى أربع سَنَواتِ فى الكليَّةِ .فأعطيتُ الخدمةَ أربع سَنَواتِ بالمقابل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus