"cuatro centros de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أربعة مراكز
        
    • ٤ مراكز
        
    • أربعة مرافق
        
    • المراكز الأربعة
        
    Se están elaborando planes para crear cuatro centros de difusión similares en el interior del país hacia fines de 2002. UN ويجري تنفيذ خطط لإنشاء أربعة مراكز مماثلة للإرشاد في المناطق الريفية في وقت لاحق في عام 2002.
    Además, en Gran Caimán hay cuatro centros de salud de distrito en los que se prestan servicios de atención primaria y que reciben una corriente constante de pacientes. UN وتقدم، إلى جانب ذلك، الرعاية اﻷولية من خلال أربعة مراكز صحية في محافظات جزيرة كايمان الكبرى.
    Además, en Gran Caimán hay cuatro centros de salud de distrito en los que se prestan servicios de atención primaria y que reciben una corriente constante de pacientes. UN وتقدم، إلى جانب ذلك، الرعاية اﻷولية من خلال أربعة مراكز صحية في محافظات جزيرة كايمان الكبرى.
    Se habían ejecutado ocho proyectos de mejora, renovación o ampliación de cuatro centros de formación profesional y técnica del Organismo. UN وأُنجزت ثمانية مشاريع لتحسين وتجديد أو توسيع أربعة مراكز للتدريب المهني والتقني لدى الوكالة.
    Habrá cuatro centros de identificación principales en Tinduf (Argelia), donde se realizarán importantes actividades de identificación. UN وستكون هناك ٤ مراكز هامة لتحديد الهوية في تندوف في الجزائر، حيث سيتم الاضطلاع باﻷنشطة الرئيسية لتحديد الهوية.
    El organismo determinó que la fusión que se proponía daría lugar a la concentración del 71% del mercado en dos tipos de alimentos infantiles y que Nestlé obtendría el control de tres de los cuatro centros de procesamiento de esos productos en México. UN وخلصت الهيئة إلى أن عملية الاندماج المقترحة ستؤدي إلى تركز سوقي بنسبة 71 في المائة في نوعين من حليب الرضع الصناعي، وأن شركة نستله ستستحوذ على ثلاثة من أصل أربعة مرافق لتجهيز هذه المنتجات في المكسيك.
    cuatro centros de programas para la mujer de la zona de Naplusa ampliaron el horario de funcionamiento de las bibliotecas infantiles. UN ومددت أربعة مراكز لبرامج المرأة في منطقة نابلس ساعات عمل مكتباتها لﻷطفال.
    cuatro centros de formación profesional del Ministerio del Trabajo y Asuntos Sociales sufrieron graves daños en Basora, Ta ' mim, Arbil y Najaf. UN فقد تضررت بشكل كبير أربعة مراكز للتدريب المهني تابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية في البصرة، التاميم، أربيل، النجف.
    A los palestinos se les interroga en cuatro centros de investigación: Al Jalameh, Petah Tikva, Ashkelon y el centro de Moscobiyeh de Jerusalén. UN ويجري استجواب الفلسطينيين في أربعة مراكز استجواب: الجلامة، وبتاح تكفا، وعسقلان، والمركز المسكوفي في القدس.
    El OOPS también gestiona cuatro centros de formación profesional y técnica, con un total de 2.036 alumnos. UN وتتولى الأونروا أيضا تشغيل أربعة مراكز للتدريب المهني والتقني، يلتحق بها ما مجموعه 036 2 من المتدربين.
    En cuatro centros de apelación se llevaron a cabo sesiones de prueba y simulacros de talleres para evaluar los procedimientos y modalidades de la fase de admisibilidad y de audiencia. UN وعقدت جلسات وحلقات عمل تجريبية في أربعة مراكز تلقي الطعون لتجريب إجراءات وطرائق مرحلة الاستماع والمقبولية.
    La Misión se amplió aún más con la apertura de cuatro centros de coordinación. UN وازدادت البعثة توسعا بافتتاح أربعة مراكز للتنسيق.
    Hay cuatro centros de reinserción socioeconómica, principalmente para las víctimas de la guerra. UN وتوجد أربعة مراكز لإعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي، وهي مخصصة في معظمها لضحايا الحرب.
    El Programa se inauguró al principio en cuatro centros de bienestar social, como proyecto experimental. UN وقد استهل البرنامج أصلاً في أربعة مراكز للرعاية الاجتماعية كمشروع تجريبي.
    El OOPS proporcionó capacitación para el magisterio a 645 alumnos en cuatro centros de capacitación. UN وقدمت الأونروا تدريبا للمعلمين إلى 465 متدربا في أربعة مراكز للتدريب.
    Se han establecido cuatro centros de lucha contra el terrorismo en el país. UN وأُقيمت أربعة مراكز لمكافحة الإرهاب في شتى أنحاء البلد.
    cuatro centros de investigación y capacitación carecían de un plan de adquisiciones para el bienio que se examina. UN لم تكن لدى أربعة مراكز للبحث والتدريب خطة للمشتريات لفترة السنتين قيد الاستعراض.
    En las próximas semanas abrirán sus puertas otros cuatro centros de información. UN وسيتم افتتاح أربعة مراكز إضافية في الأسابيع المقبلة.
    Se explicó a los Inspectores que se estaba realizando un nuevo examen del proyecto de deslocalización, incluida una nueva propuesta de crear cuatro centros de servicios. UN وأُبلغ المفتشان بأنه يجرى استعراض جديد لمشروع النقل إلى الخارج، بما في ذلك طرح اقتراح جديد بإنشاء أربعة مراكز خدمات.
    En los 10 albergues y refugios para la mujer se ha prestado servicios a 1.270 mujeres y a 1.150 niños que las acompañaban, y en cuatro centros de orientación e información para la mujer se ha dado refugio y prestado servicios de asesoramiento a 2.332 mujeres. UN وقد قدمت خدمات اﻹيواء والمشورة إلى ما مجموعه ٢٧٠ ١ امرأة و ١٥٠ ١ طفلا مصاحبا لهن في ١٠ من دور الضيافة النسائية ودور اﻹيواء، وإلى ٣٣٢ ٢ امرأة في ٤ مراكز نسائية للتوجيه واﻹعلام.
    Además, los cuatro centros de llamadas telefónicas gratuitas que conectaban a los campamentos de refugiados de Tinduf con el territorio habían seguido funcionando con total normalidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظلت المراكز الأربعة لخدمات الهاتف المجانية، التي تربط مخيمات تاندوف للاجئين بالإقليم، تعمل بنجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus