En principio, la licencia por motivos familiares se toma en períodos de cuatro horas. | UN | ومن حيث المبدأ، تمنح الاجازة ﻷسباب أسرية على فترات من أربع ساعات. |
Al término de su labor, que duró unas cuatro horas y media, el grupo regresó al Hotel Canal. | UN | استغرقت مهمة المجموعة زهاء أربع ساعات ونصف الساعة. عادت بعدها إلى فندق القناة في بغداد. |
El aparato no sufrió ningún daño y se le permitió despegar tras un retraso injustificado de cuatro horas. | UN | ولم تتعرض الطائرة لأية أضرار وسمح لها بالإقلاع بعد أربع ساعات من التأخير غير المبرر. |
Al término de su visita, que duró cuatro horas, el grupo regresó al hotel. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربعة ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Si ha matado a tres en cuatro horas, es improbable que vaya a parar. | Open Subtitles | لو قتل ثلاثة فى اربع ساعات فمن غير المحتمل ان يتوقف قريبا |
Concluidas las tareas, que duraron cuatro horas y media, el grupo regresó al hotel. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات ونصف عادت بعدها إلى الفندق. |
Concluidas las tareas, que duraron cuatro horas y media, el equipo regresó al hotel. | UN | وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت أربع ساعات ونصف عاد بعدها إلى الفندق. |
Al término de su visita, que duró cuatro horas, el grupo regresó al hotel. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Al concluir su misión, que duró cuatro horas, el grupo regresó al Hotel Canal. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة. |
El grupo concluyó su misión, que duró cuatro horas, y regresó al Hotel Canal. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Tras terminar sus tareas, en las que empleó cuatro horas, regresó al Hotel Canal. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت أربع ساعات عادت بعدها إلى فندق القناة. |
Por término medio sólo se dispone de agua tres o cuatro horas al día y en algunas zonas incluso menos. | UN | وتتوفر مياه الشرب في المتوسط لمدة ثلاث إلى أربع ساعات في اليوم ولفترات أقل في مناطق معينة. |
Su uso ha reducido de dos a cuatro horas por día el tiempo que emplean las mujeres en tareas domésticas. | UN | وأدى استخدامها إلى خفض الوقت الذي تقضيه المرأة في العمل المنزلي بمقدار ساعتين إلى أربع ساعات يوميا. |
Las migrañas son cefaleas recurrentes, que producen una sensación de opresión en el cráneo y puede durar de cuatro horas a tres días. | TED | الصداع النصفي هو صداع متكرر يخلق إحساسًا يشبه الملزمة في الجمجمة يمكن أن يستمر من أربع ساعات إلى ثلاثة أيام. |
cuatro horas en la misión, habíamos programado la medusa electrónica que bajara por primera vez, | TED | أربع ساعات في التحضير، لقد قمنا ببرمجة قنديل البحر الالكتروني ليتقدم للمرة الاولى. |
No seas tonta. Las estrellas brillan y el sol saldrá en cuatro horas. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة تألق النجوم والشمس سيرتفع في غضون أربع ساعات |
Sire, necesitamos cuatro horas. El terreno está demasiado blando para mover mi cañón. | Open Subtitles | سيدى ، نحتاج أربع ساعات , الأرض لينة جدا لتحريك المدافع |
Porque trabajo y no puedo esperar cuatro horas a que venga alguien. | Open Subtitles | لأنني أعمل, ولا أستطيع الأنتظار أربع ساعات حتى يظهر أحدكم |
Estoy estimando que es nos va a tomar entre tres y cuatro horas, dependiendo de en el gradiente del terreno que es la pizarra de mierda. | Open Subtitles | إنني أقدر ذلك، سوف نستغرق ما بين ثلاثة و أربعة ساعات اعتماداً على انحدار التضاريس، و التي هي عبارة عن صخور طينية. |
El horario es de ocho a cinco, tendrás cuatro horas para almorzar, de diez a dos, lunes a sábado. | Open Subtitles | الساعات هي من 8 إلى 5, تحصلين على اربع ساعات فرصة الغداء, من 10 الى 2. |
Clase " business " en los vuelos con una duración de cuatro horas o más | UN | درجة رجال اﻷعمال للرحلات الجوية التي تبلغ مدتها ٤ ساعات أو أكثر |
Sin embargo, las celdas solares captan luz durante cuatro horas y media. | TED | إلا أن الخلايا الشمسية تجمع الضوء لأربع ساعات ونصف يوميا |
Practico cuatro horas de cantos tiroleses todos los dias y ahora laringitis! | Open Subtitles | أربع ساعاتِ مِن ممارسة الغِنَاء كُلّ يوم والآن إلتهاب حنجرة |
¿Es gay porque no se excita por cuatro horas de aliento a café? | Open Subtitles | أصبح شاذ لأنك لم ثثيريه بأربع ساعات من رائحة أنفاس القهوة؟ |
El grupo empleó en sus tareas alrededor de cuatro horas, regresando después al Hotel Sheraton de Bagdad. | UN | استغرقت المهمة زهاء الأربع ساعات وعاد الفريق إلى فندق الشيراتون في البصرة. |
Allí observó que otras casas de la zona aparentemente habían sido atacadas en algún momento de las cuatro horas precedentes. | UN | وهناك لاحظ أن عددا من المنازل الأخرى في المنطقة أصيبت فيما يبدو خلال الساعات الأربع السابقة. |
Sin embargo, estos dos están haciendo bucles - alterna. Cada cuatro horas. | Open Subtitles | ولكن هذان الإثنان, يقومان بالدوران بشكل متكرر, كل اربعة ساعات |
Déles suficiente combustible para cuatro horas fuera y cuatro horas para volver. | Open Subtitles | اعطهم مايكفي من وقود لاربع ساعات ذهابا واربع ساعات ايابا |
La electricidad venía por sólo cuatro horas al día. | Open Subtitles | وصلتهم الكهرباء لأربعة ساعات باليوم فحسب |
Créase o no yo tampoco hallo muy estimulante jugar cuatro horas al monstruo. | Open Subtitles | صَدِّق أو لا تًصَدِّق، أنا نفسي لا أَجِدُ لعب الوحشِ لأربع ساعاتِ كُلّ ذلك التَحفيز أمّا. |
Es importante comer muchos carbohidratos dos o cuatro horas antes de la carrera. | Open Subtitles | "من المُهمِ أكل الكربوهيدرات إثنان إلى أربع ساعاتٍ قبل الركض |
En cuatro horas, la gente estará, literalmente, decidiendo si harán que sus futuros se realicen, o no. | Open Subtitles | أعني، خلال أربعِ ساعات سيقوم الناس حرفياً بتقرير ما إن أرادوا لمستقبلهم أن يحدث |