En este último año se examinarán otros cuatro lugares, cada uno de ellos relativo a una investigación o enjuiciamiento separado. | UN | وفي تلك السنة، ستفحص أربعة مواقع أخرى على الأقل، يتعلق كل منها بعملية تحقيق أو مقاضاة منفصلة. |
Asimismo, en el mismo período, se otorgó acceso al Comité a otros cuatro lugares de exhumación situados en zonas militares del norte. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أتيح للجنة الوصول إلى أربعة مواقع جديدة لاستخراج الرفات تقع في مناطق عسكرية في الشمال. |
Se han desplegado observadores de policía civil en cuatro lugares más, con lo que el total llega a 33. | UN | ودخلت قيد التشغيل أربعة مواقع إضافية ﻷفرقة الشرطة المدنية، بحيث بلغ العدد الاجمالي ٣٣ موقعا. |
Los Centros de InformaciónCentros de Información y Desarrollo de Recursos sobre Género de cuatro lugares del país están capacitando a hombres y mujeres para actuar como instructores de género. | UN | تضطلع مراكز معلومات وتنمية الموارد المتعلقة بالجنسين والواقعة في أربعة أماكن في البلد بتدريب الرجال والنساء على حد سواء ليصبحوا مدربين للجنسين. |
Habida cuenta de que aún no se conocen los lugares exactos en que se celebrarán las consultas regionales, se tomaron cuatro lugares supuestos a los fines del cálculo de costos. | UN | ولأن الأماكن المحددة التي ستُجرى فيها المشاورات الإقليمية ليست معروفة، فقد استُخدمت أربعة أماكن افتراضية لأغراض حساب النفقات. |
ii) En el caso de los armamentos del IFM, se almacenarán en no más de cuatro lugares de Guadalcanal; y | UN | `2 ' تودع أسلحة حركة إيساتابو للتحرر في ما لا يزيد عن أربعة مواقع في غوادالكانال؛ |
Se están investigando cuatro lugares en la zona de Pristina para utilizarlos como centros de recepción. | UN | ويجري استكشاف أربعة مواقع في منطقة بريشتينا لاستخدامها كمراكز استقبال لهم. |
:: Servicio técnico, conservación y reparación de 307 computadoras de sobremesa, 98 computadoras portátiles y 31 servidores en cuatro lugares | UN | :: تم دعم وصيانة وإصلاح 307 حواسيب مكتبية و 78 حاسوبا محمولا؛ و 31 حاسوب خدمة، وذلك في أربعة مواقع |
En la actualidad hay cuatro lugares para depositar armas en el país y ya están en marcha acuerdos contractuales para otros seis. | UN | وفي البلد حاليا أربعة مواقع تجمُّع والعمل جارٍ على إبرام اتفاقات تعاقدية لبناء ستة مواقع إضافية. |
:: Servicio técnico y mantenimiento de 11 redes de área extendida, 312 computadoras de escritorio, 99 computadoras portátiles y 49 servidores en cuatro lugares | UN | :: دعم استخدام 11 شبكة تغطي مناطق واسعة و312 حاسوبا مكتبيا و 99 حاسوبا محمولا و 49 حاسوب خدمة في أربعة مواقع وصيانتها |
:: Escolta de peregrinos a cuatro lugares religiosos en la zona de amortiguación | UN | :: مرافقة الحجاج إلى أربعة مواقع دينية داخل المنطقة العازلة |
Se clausuraron cuatro lugares en el presente mes y otros 11 están pendientes de clausura. Perspectiva | UN | وقد أغلقت أربعة مواقع هذا الشهر، وهناك 11 موقعا آخر سيتم إغلاقها. |
En ese mes se clausuraron cuatro lugares de almacenamiento de armas y 11 más están pendientes de clausura. | UN | وأُغلق أربعة مواقع من مواقع تخزين الأسلحة ويتبقى إغلاق 11 مخزنا آخر. |
:: Servicio técnico y mantenimiento de 11 redes de área extendida, 317 computadoras de escritorio, 99 computadoras portátiles y 49 servidores en cuatro lugares | UN | :: دعم وصيانة 11 شبكة من شبكات المنطقة الواسعة و 317 حاسوبا مكتبيا و 99 حاسوبا محمولا و 49 حاسوب خدمة في أربعة مواقع |
Se examinaron las ofertas para otros cuatro lugares. | UN | وتم استعراض العطاءات المقدمة بشأن أربعة مواقع أخرى. |
En 2008, la instrucción ha tenido lugar en tres o cuatro lugares principales con la participación de varios centenares de reclutas. | UN | ويتم التدريب في ثلاثة أو أربعة مواقع أساسية، ويشترك فيه عدة مئات من المتدربين أثناء سنة 2008. |
Durante 2011, se han impartido o se impartirán seminarios de capacitación en Bishkek, Nueva York, Ginebra, San Remo (Italia), Juba, Cracovia (Polonia), y en cuatro lugares de Asia sudoriental aún por concretar. | UN | ففي عام 2011، عُقدت حلقات دراسية تدريبية أو ستُعقد في بيشكيك ونيويورك وجنيف وسان ريمو، بإيطاليا، وجوبا، وكراكوف، ببولندا، وفي أربعة أماكن في جنوب شرق آسيا ستحدد فيما بعد. |
¡Atención! Nos quedan cuatro lugares y eso es todo. Está lleno. | Open Subtitles | أيها الناس لدينا أربعة أماكن باقية فقط |
Unos 4.500 serbocroatas procedentes de Eslavonia occidental llegaron al sector oriental donde quedaron alojados en cuatro lugares en un combinado de viviendas particulares y albergues colectivos. | UN | ٣٤ - وقد وصل زهاء ٤ ٥٠٠ صربي كرواتي من غربي سلافونيا الى القطاع الشرقي حيث تم إيوائهم في أربعة أماكن باﻹضافة الى خليط من المساكن الخاصة ومراكز اﻹيواء الجماعية. |
Aplicación de disposiciones de seguridad para cuatro lugares de desarme adicionales en la zona occidental para las milicias | UN | وضع ترتيبات أمنية تتعلق بأربعة مواقع إضافية لنزع سلاح الميليشيات في المنطقة الغربية من البلد |
De los cuatro lugares que integraban la selección final, la UNOPS y los agentes de bienes raíces escogieron dos opciones prioritarias. | UN | ومن بين المواقع الأربعة الموجودة في القائمة المختصرة، حدد المكتب والسماسرة الخيارين الأولين. |