"cuatro provincias" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أربع مقاطعات
        
    • أربع محافظات
        
    • أربعة أقاليم
        
    • المقاطعات الأربع
        
    • لأربع مقاطعات
        
    • ٤ محافظات
        
    Se han identificado cuatro provincias piloto para probar nuevos programas encaminados a adoptar medidas rápidas en favor de los ODM. UN وتم تحديد أربع مقاطعات بوصفها مقاطعات تجريبية لتجريب برامج جديدة تهدف إلى التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ello permitiría al ACNUR y al Comisionado de Asuntos de Refugiados Eritreos recibir y reintegrar a 4.500 familias de repatriados en nueve emplazamientos situados en cuatro provincias diferentes. UN وسيسمح ذلك للمفوضية ولمفوض شؤون اللاجئين باستقبال وإعادة دمج ٠٠٥ ٤ أسرة عائدة في تسعة مواقع مختارة في أربع مقاطعات.
    En nombre del Departamento, el proyecto pondrá a prueba ese instrumento en cuatro provincias. UN ويقوم المشروع باختبار هذه اﻷداة في أربع مقاطعات لتقديمها للوزارة.
    Se repetirá este mecanismo institucional en cuatro provincias mediante un proyecto que cuenta con el apoyo del Fondo Fiduciario del UNIFEM; UN وستكرر هذه الآلية المؤسسية في أربع محافظات عن طريق مشروع يدعمه الصندوق الاستئماني لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛
    La colocación de minas en esa carretera que conduce al distrito de Mutarara, donde convergen las fronteras de cuatro provincias, al sur de Malawi, ha creado el peor embotellamiento para el movimiento de personas en el país. UN فتلغيم هذا الطريق المؤدي إلى مقاطعة موتارارا، في ملتقى أربعة أقاليم جنوب ملاوي، خلق أسوأ اختناق في تحركات السكان.
    La Oficina se ha establecido en el ámbito federal, con oficinas regionales en cuatro provincias del Pakistán. UN وأنشئ المكتب على الصعيد الاتحادي ولديه مكاتب إقليمية في أربع مقاطعات باكستانية.
    El primero se refería a la prestación de asistencia jurídica a los delincuentes juveniles y las víctimas en cuatro provincias de Camboya. UN ويشمل الاتفاق الأول تقديم المساعدة القانونية للأحداث والضحايا في أربع مقاطعات بكمبوديا.
    Se está llevando a cabo un estudio experimental en cuatro provincias del país. UN والعملُ جارٍ الآن في إجراء دراسة تجريبية في أربع مقاطعات من البلد.
    El Centro de Asesoramiento Jurídico de la Organización de Mujeres Angoleñas fue creado en 1986 y tiene oficinas en cuatro provincias: Benguela, Luanda, Cabinda y Huila. UN وقد أنشئ مركز المشورة القانونية التابع لمنظمة المرأة الأنغولية في عام 1986، وله مكاتب في أربع مقاطعات هي: بنغويلا، ولواندا، وكابيندا، وهويلا.
    Se divide en cuatro provincias: el Baluchistán, la Provincia de la Frontera del Noroeste (PFNO), Penjab y Sindh. UN والبلد مقسم إلى أربع مقاطعات وهي: بالوشستان ومقاطعة الحدود الشمالية الغربية، وبنجاب والسند.
    Además, en las cuatro provincias se llevaron a cabo representaciones de títeres sobre los mismos temas. UN وتم تنظيم 20 عرضا من عروض العرائس عن المواضيع نفسها في أربع مقاطعات.
    El país tiene una superficie total de 796.095 Km2, se divide en cuatro provincias: Baluchistán, la Provincia Fronteriza Noroccidental, Sindh y el Punjab. UN وتبلغ مساحتها الإجمالية 095 796 كيلومتراً مربعاً. والبلد مقسم إلى أربع مقاطعات وهي: بلوشستان ومقاطعة الحدود الشمالية الغربية، والسِّند والبنجاب.
    En 2011, cuatro provincias presentaron sus datos conexos completos. UN وفي عام 2011، قدمت أربع مقاطعات بياناتها الكاملة المتصلة بالمسألة.
    59. La JS14 observó que tres de las cuatro provincias habían promulgado su propia ley de relaciones laborales. UN 59- وذكرت الورقة المشتركة 14 أن ثلاثاً من أربع مقاطعات اعتمدت قانونها المتعلق بالعلاقات الصناعية.
    La investigación se está llevando a cabo en cuatro provincias por la Dependencia Afgana de Investigación y Evaluación. UN وتُجري هذا البحث في أربع مقاطعات وحدةُ البحث والتقييم في أفغانستان.
    El Viceprimer Ministro dijo que en el Iraq había ocho lugares presidenciales situados en cuatro provincias. UN وقال نائب رئيس الوزراء إنه توجد ثماني مواقع رئاسية في العراق، تقع في أربع محافظات.
    Ya hemos traspasado la responsabilidad sobre la seguridad de tres de las cuatro provincias donde el Reino Unido había compartido anteriormente esa responsabilidad. UN ولقد سلمنا الآن المسؤولية الأمنية عن ثلاث من أربع محافظات كانت المملكة المتحدة تتشاطر فيها تلك المسؤولية في السابق.
    Uno de ellos dijo que en cinco meses había estado en diez centros diferentes de cuatro provincias. UN وذكر أحدهم أنه نُقل إلى عشرة مراكز مختلفة خلال خمسة أشهر متنقلاً ما بين أربع محافظات.
    Estuvo en cuatro provincias en las que hay muchos desplazados, a saber, Kayanza, Kirundo, Muyinga y Muramvya. UN وقد زار أربعة أقاليم تأوي أعدادا كبيرة من المشردين، هي كيانزا وكيروندو وموينغا ومورامفيا.
    El Gobierno también informó de daños importantes en la infraestructura que afectaban a las carreteras y puentes, e indicó que fueron afectadas más de 30.600 hectáreas de tierras de cultivo, principalmente en cuatro provincias. UN وأفادت الحكومة أيضا بحدوث ضرر كبير في البنية التحتية أثر على الطـرق والكباري، وذكرت أن أكثر مـن 600 30 هكتار من الأراضي الصالحة للزراعة قد أُضيرت، في أربعة أقاليم أساسا.
    Con el fin de ayudar a las mujeres, se han creado 11 comisarías de policía exclusivas para ellas en las cuatro provincias y la capital federal. UN أنشأت المقاطعات الأربع وعاصمة الاتحاد 11 مخفر شرطة متخصصاً في مساعدة النساء.
    En 1992 la confederación inició su primer proyecto experimental en cuatro provincias en la promoción de la producción orgánica de arroz en las tierras bajas. UN وفي عام 1992 بدأ الاتحاد مشروعه الرائد الشامل لأربع مقاطعات لترويج إنتاج الأرز العضوي في الأراضي المنخفضة.
    La Asociación de Planificación Familiar de Turquía dispone de clínicas que prestan servicios de planificación familiar en cuatro provincias. UN ولدى الجمعية التركية لتنظيم اﻷسرة عيادات تقدم خدمات تنظيم اﻷسرة في ٤ محافظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus