"cuatro puestos del cuadro orgánico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أربع وظائف من الفئة الفنية
        
    • أربع وظائف فنية
        
    • ٤ وظائف فنية
        
    • أربعة موظفين من الفئة الفنية
        
    • أربعة وظائف من الفئة الفنية
        
    • بأربع وظائف بالفئة الفنية
        
    • ٤ وظائف من الفئة الفنية
        
    En un primer momento la Sección se creó mediante el traslado de cuatro puestos del cuadro orgánico y siete de servicios generales. UN ولقد أنشئ القسم في البداية عن طريق تحويل أربع وظائف من الفئة الفنية وسبع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Ello llevará a la supresión de cuatro puestos del cuadro orgánico como parte de la reducción general de puestos mencionada en el párrafo 192. UN وسيؤدي ذلك الى الغاء أربع وظائف من الفئة الفنية كجزء من التخفيضات العامة للوظائف، المذكــورة فــي الفقــرة ١٩٢.
    La CESPAO comunicó que el número de funcionarios dedicados a actividades de población se había mantenido estable en los dos últimos bienios, a saber, cuatro puestos del cuadro orgánico. UN وأبلغت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن مستوى موارد الموظفين المخصصة للأنشطة السكانية لم يتغير، وهو أربع وظائف من الفئة الفنية خلال فترتي السنتين الماضيتين.
    Se propone establecer cuatro puestos del cuadro orgánico y suprimir cuatro puestos del cuadro de servicios generales. UN وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Se trasladaron de la División a la Oficina cuatro puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN ونـُـقلت أربع وظائف من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة من الشعبة إلى المفوضية.
    82. La División de Personal ha eliminado cuatro puestos del cuadro orgánico: dos en la Sección de Dotación de Personal, uno en administración y uno que se ha asignado a la Sección de Capacitación. UN ٨٢ - ألغت شعبة شؤون الموظفين أربع وظائف من الفئة الفنية: وظيفتان في قسم ملاك الموظفين؛ ووظيفة في الادارة؛ ويجري في الوقت الراهن نقل وظيفة واحدة في قسم التدريب.
    Se propone seguir fortaleciendo las actividades de análisis de políticas microeconómicas mediante la creación de una nueva división y el establecimiento de cuatro puestos del cuadro orgánico para microeconomía y uno para actividades demográficas. UN ويُقترح زيادة تعزيز اﻷنشطة المتصلة بتحليل سياسات الاقتصاد الجزئي عن طريق إنشاء شعبة جديدة وإنشاء أربع وظائف من الفئة الفنية للاقتصاد الجزئي ووظيفة لﻷنشطة السكانية.
    10A.104 Este subprograma comprendería cuatro puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN ٠١ ألف-٤٠١ سيشمل هذا البرنامج الفرعي أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    10A.104 Este subprograma comprendería cuatro puestos del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN ٠١ ألف - ٤٠١ سيشمل هذا البرنامج الفرعي أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة.
    16.15 La plantilla comprendería cuatro puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y siete puestos de contratación local. UN ٦١-٥١ ستشمل الموارد من الموظفين أربع وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وسبع وظائف من الرتبة المحلية.
    18.65 Se asignarán cuatro puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos de contratación local. UN ٨١-٥٦ سينقل ما مجموعه أربع وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من الرتبة المحلية.
    El aumento de 713.700 dólares obedece a los efectos combinados de la aplicación de las nuevas tasas uniformes de vacantes, la redistribución a este subprograma de tres puestos del cuadro orgánico y la eliminación propuesta de cuatro puestos del cuadro orgánico y dos de contratación local. UN وتمثل الزيادة البالغة ٧٠٠ ٧١٣ دولار اﻷثر المجمع لتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة؛ ونقل ثلاث وظائف من الفئة الفنية والاقتراح بإلغاء أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية.
    En virtud del anterior presupuesto bienal de apoyo, la Subdivisión de Finanzas contaba con sólo cuatro puestos del cuadro orgánico para absorber todas las responsabilidades de informes y controles financieros sobre los ingresos y los gastos del Fondo. UN 89 - وفي إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين السابقة، لم تكن في فرع المالية إلا أربع وظائف من الفئة الفنية تضطلع بكل مسؤوليات الإبلاغ المالي والمراقبة فيما يتعلق بإيرادات صندوق السكان ونفقاته.
    La disminución de las necesidades por concepto de puestos de plantilla obedece en su mayor parte al hecho de que cuatro puestos del cuadro orgánico han permanecido vacantes por períodos prolongados durante el bienio 1992-1993. UN ويرجع انخفاض الاحتياجات تحت بند الوظائف الثابتة، بالدرجة اﻷولى، الى بقاء أربع وظائف من الفئة الفنية شاغرة لمدد طويلة خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    81. La Dirección de Política y Evaluación del Programa ha hecho reducciones por un valor de 1,4 millones de dólares que incluyen la eliminación de cuatro puestos del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. UN ٨١ - نفذ مكتب سياسة وتقييم البرنامج تخفيضات تبلغ ١,٤ مليون دولار. وتتضمن هذه التخفيضات أربع وظائف من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة.
    Se propone establecer cuatro puestos del cuadro orgánico y suprimir cuatro puestos del cuadro de servicios generales. UN وتقترح إنشاء أربع وظائف فنية ثابتة مقترنا بتخفيض بمقدار أربع وظائف من فئة الخدمات العامة.
    V.72 Como se indica más adelante, se propone establecer cuatro puestos del cuadro orgánico. UN خامسا - 72 هناك اقتراح بإنشاء أربع وظائف فنية حسب المبين أدناه.
    Para ello, se elevará la categoría de cuatro puestos del cuadro orgánico: el puesto de Director pasará de categoría D-1 a D-2; el puesto de Adjunto pasará de categoría P-5 a D-1; y dos puestos de Jefe de Subdivisión pasarán a la categoría P-5. UN ولإنجـــاز هذه المسألة، سيجري ترفيع أربع وظائف فنية: وظيفة المدير من فئـــة مد-1 إلى مد-2؛ ووظيفة نائب المدير من ف-5 إلى مد-1؛ ووظيفتي رئيس فــرع إلى ف-5.
    c En 1990-1995 se excluyen cuatro puestos del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales que se transfirieron a las actividades de elaboración y apoyo de programas en 1992-1993. UN )ج( بالنسبة لفترة ١٩٩٠/١٩٩١ يستثنى ٤ وظائف فنية و ٣ من فئة الخدمات العامة تم نقلها الى أنشطة دعم وإعداد البرامج في ١٩٩٢-١٩٩٣.
    3C.39 Al reestructurarse la Secretaría, y en cumplimiento de la resolución 46/137 de la Asamblea General, se estableció la Dependencia de Asistencia Electoral con una plantilla de cuatro puestos del cuadro orgánico (un puesto de categoría D-2, un D-1, un P-5 y un P-4) y cuatro puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ٣ جيم - ٣٩ في أعقاب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة واستجابة لقرار الجمعية العامة ٤٦/١٣٧ أنشئت وحدة المساعدة الانتخابية بمجموعة من الموظفين مكونة من أربعة موظفين من الفئة الفنية )١ من الرتبة مد - ٢ و ١ من الرتبة مد ١ وواحد من الرتبة ف - ٥ وواحد من الرتبة ف - ٤( وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(.
    10A.39 Este subprograma comprendería cuatro puestos del cuadro orgánico de categoría superiores y dos puestos del cuadro de servicios generales, inclusive un aumento de dos puestos debido a las redistribuciones siguientes: un puesto de P-5 redistribuido del subprograma sobre productos básicos y un puesto de servicios generales redistribuido de la partida de dirección y gestión ejecutivas. UN ١٠ ألف-٩٣ يتألف هذا البرنامج الفرعي من أربعة وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك زيادة بمقدار وظيفتين بسبب عمليتي النقل التاليتين: نقل وظيفة برتبة ف-٥ من البرنامج الفرعي للسلع اﻷساسية، ووظيفة من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والادارة.
    15.19 Los gastos de personal por un total de 1.343.700 dólares corresponden a cuatro puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y dos puestos del cuadro de servicios generales, como se indica en el cuadro 15.7. UN ١٥-١٩ تتعلق تكاليف الموظفين البالغة ٧٠٠ ٣٤٣ ١ دولار بأربع وظائف بالفئة الفنية وما فوقها وبوظيفتين بفئة الخدمات العامة، كما يتبين من الجدول ٥١-٧.
    1.62 Las necesidades estimadas (1.936.700 dólares) corresponden al mantenimiento de cuatro puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y de ocho puestos del cuadro de servicios generales. UN ١-٢٦ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٧٠٠ ٩٣٦ ١ دولار( باستمرار ٤ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و ٨ وظائف من فئة الخدمات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus