"cuatro tipos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أربعة أنواع من
        
    • أربع فئات من
        
    • الأنواع الأربعة من
        
    • أربعة أصناف من
        
    • أربعة أنواع أساسية من
        
    • أربع فئات رئيسية من
        
    • بأربعة أنواع من
        
    • أربعة اتجاهات
        
    En la Cumbre se invitó a la Asamblea a examinar cuatro tipos de medidas: UN وقد دعا مؤتمر القمة الجمعية إلى النظر في أربعة أنواع من اﻹجراءات:
    El alcance de esta responsabilidad está limitado a cuatro tipos de crímenes especialmente atroces. UN ونطاق هذه المسؤولية يقتصر على أربعة أنواع من جرائم شنيعة بشكل خاص.
    Los datos del estudio permitieron identificar cuatro tipos de complejos de sedimentos. UN وجرى تحديد أربعة أنواع من المركبات الرسوبية من بيانات المسح.
    107. Existen cuatro tipos de aportaciones, que se abonan en distintas circunstancias y dan derecho a prestaciones distintas: UN وهناك أربع فئات من المساهمات قابلة للسداد في مختلف الظروف وتدخل في حساب مختلف الإعانات. الفئة الأولى
    Estas especies se capturan principalmente con cuatro tipos de aparejo: red de cerco con jareta, palangre, línea de caña y curricán. UN وهي تُجنى إلى حد كبير بواسطة أربعة أنواع من المعدات: البرسينة، والتبطين الطويل، والقطب والتبطين، والصنارة.
    Se distinguían cuatro tipos de incorporación de los emigrantes: la asimilación, la integración, la exclusión y el multiculturalismo. UN وجرى التمييز بين أربعة أنواع من اندماج المهاجرين: الاستيعاب، والادماج، والاستبعاد، وتعددية الثقافات.
    cuatro tipos de arreglos y mecanismos internacionales en relación con los bosques de todo tipo y sus correspondientes funciones principales predominantes y modalidades UN أربعة أنواع من التريبات واﻵليات الدولية المتصلة بجميع أنواع الغابات، والمهام الرئيسية المهيمنة والخيارات المرتبطة بها
    Las cantidades de producción de los cuatro tipos de agentes declarados por el Iraq como producidos a granel, no pueden verificarse. UN ولا يمكن التحقق من كميات إنتاج أربعة أنواع من العوامل التي أعلن العراق إنتاجه لها بكميات كبيرة.
    Según las normas anteriores, había cuatro tipos de pensión anticipada, algunos de ellos libres de impuestos. UN وأما في القواعد السابقة فقد كانت هناك أربعة أنواع من المعاشات التقاعدية المبكرة، بعضها غير خاضع للضرائب.
    En las zonas rurales existen cuatro tipos de organizaciones, a saber: UN ويوجد في المناطق الريفية أربعة أنواع من المنظمات:
    La I+D incluye cuatro tipos de actividades de investigación básica: aplicada, de productos y de procesos. UN يتكون البحث والتطوير من أربعة أنواع من الأنشطة، هي: البحث الأساسي، والبحث التطبيقي، وتطوير المنتَج، وتطوير العمليات.
    Más abajo se dan ejemplos de cuatro tipos de mensajes recibidos por los Estados en sus contactos con el Comité. UN وترد أدناه أمثلة عن أربعة أنواع من الرسائل المختلفة التي استخلصتها الدول من تفاعلها مع لجنة حقوق الإنسان.
    Se centra en cuatro tipos de crímenes, y sugiere una respuesta adecuada a cada situación, haciendo hincapié en salvar vidas. UN وهو يركز على أربعة أنواع من الجرائم، ويقترح استجابة مصممة لكل حالة، تركز على إنقاذ الأرواح.
    Además, los artículos 15 a 19 tratan de la definición de cuatro tipos de discriminación, incluida la discriminación por razón de género. UN وعلاوة على ذلك، تتناول المواد من 15 إلى 19 من المرسوم تعريف أربعة أنواع من التمييز، تشمل التمييز القائم على نوع الجنس.
    No obstante, hay cuatro tipos de posesiones de tierra, a saber, tierras estatales, tierras con derecho de propiedad absoluta, tierras indígenas arrendadas y tierras indígenas `vakavanua ' . UN بيد أنه توجد أربعة أنواع من حيازات الأراضي هي أراضي الدولة والأراضي الخاضعة لملكية مطلقة والحيازات المؤجرة للأهالي المحليين وأراضي الأهالي المحليين من الفاكافانوا.
    El cuerpo de policía ha observado un aumento de cuatro tipos de agresiones y ha optado por la política de tolerancia cero. UN ولاحظت قوة الشرطة زيادة أربعة أنواع من الاعتداءات وقررت اتباع سياسة عدم الإسقاط.
    El programa desarrolla cuatro tipos de actividades: apoyo a particulares; apoyo a instituciones de capacitación; apoyo a instituciones estatales; y establecimiento de redes de contacto. UN ويقدم البرنامج أربعة أنواع من الأنشطة، هي: دعم الأفراد؛ دعم مؤسسات التدريب؛ دعم المؤسسات الحكومية؛ والربط الشبكي.
    La Junta Ejecutiva examina cuatro tipos de temas del programa: UN ينظر المجلس التنفيذي في أربع فئات من بنود جدول الأعمال:
    La Junta Ejecutiva examina cuatro tipos de temas del programa: UN ينظر المجلس التنفيذي في أربع فئات من بنود جدول الأعمال:
    El análisis de los montos ponderados arroja la misma clasificación y los mismos porcentajes correspondientes a los cuatro tipos de proyectos. UN ويكشف تحليل المبالغ المرجحة عن نفس ترتيب الأنواع الأربعة من المشاريع وعن نفس النسب المئوية.
    Define cuatro tipos de evaluaciones, que son, en orden decreciente de complejidad: autoevaluación; autoevaluación asistida; exámenes por pares; y examen permanente; UN ويحدد الإطار أربعة أصناف من التقييم هي كالتالي، مرتبة من الأقل تعقيدا إلى الأكثر تعقيدا: التقييم الذاتي، والتقييم الذاتي المدعم، واستعراض الأقران، والاستعراض المتجدد؛
    23. cuatro tipos de factores de atracción y rechazo y elementos asociados ayudan a explicar la tendencia a la internacionalización de las ETN de los países en desarrollo. UN 23- وثمة أربعة أنواع أساسية من عوامل الدفع والشد، وتطوران متصلان بها، تساعد على تعليل ما تبذله الشركات عبر الوطنية للبلدان النامية من جهود حثيثة في سبيل التدويل.
    En los hospitales, se observan principalmente cuatro tipos de violencia. UN وعلى مستوى المستشفيات، تُلاحظ أربع فئات رئيسية من العنف.
    32. Hay que mencionar cuatro tipos de restricciones: UN ٢٣- ويجب التنويه بأربعة أنواع من القيود:
    Se han adoptado cuatro tipos de medidas importantes: reformas macroeconómicas, reformas de la administración, privatización de las empresas públicas y liberalización de la economía. UN وتعمل جزر القمر في أربعة اتجاهات أهمها: إصلاح الاقتصاد الكلي، وإصلاح اﻹدارة، وخصخصة القطاع العام، وتحرير الاقتصاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus