"cuatro vehículos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أربع مركبات
        
    • أربع سيارات
        
    • ٤ مركبات
        
    • أربع ناقلات
        
    • بأربع مركبات
        
    • أربعة مركبات
        
    • أربع عربات
        
    • العربات الأربع
        
    • وأربع ناقلات
        
    • ﻷربع مركبات
        
    EE.UU. envió cuatro vehículos a Marte desde mediados de los 90 y tuve el privilegio de trabajar en tres de ellos. TED وضعت الولايات المتحدة أربع مركبات متجوّلة على المريخ منذ منتصف التسعينات، وكان لي شرف العمل على ثلاث منهم.
    A 3.000 de ellas aproximadamente se les impartirá formación de agentes de policía; en consecuencia, el ACNUR ha transferido cuatro vehículos a la fuerza de policía. UN وسيجري تدريب ٠٠٠ ٣ كضباط شرطة، وبالتالي أعادت المفوضية توزيع أربع مركبات على قوات الشرطة.
    La policía fronteriza detiene a cuatro vehículos de la OSCE y les niega la entrada a Kosovo desde la ex República Yugoslava de Macedonia. UN توقف شرطة الحدود أربع مركبات تابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وتمنعها من دخول كوسوفو من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    cuatro vehículos que pertenecen a la embajada en El Cairo fueron destrozados. UN تم تحطيم أربع سيارات تابعة للسفارة بالقاهرة.
    Transferencia de cuatro vehículos desde la Base Logística de las Naciones Unidas. UN نقل ٤ مركبات مـن قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات
    Hasta 100 guerrilleros talibanes participaron en el ataque, en el transcurso del cual también prendieron fuego a la oficina municipal y destruyeron cuatro vehículos. UN وشارك في الهجوم عدد يصل إلى 100 مقاتل من حركة الطالبان قاموا أيضا بحرق المركز وتدمير أربع مركبات.
    Dos soldados de las fuerzas Licorne y cinco manifestantes fueron heridos. Fueron dañados cuatro vehículos de las Naciones Unidas. UN وأصيب جنديان من عملية ليكورن وخمسة متظاهرين بجراح، وعطلت أربع مركبات تابعة للأمم المتحدة.
    Posteriormente se recuperaron cuatro vehículos pertenecientes a las Naciones Unidas. UN واستعيدت في وقت لاحق أربع مركبات تابعة للأمم المتحدة.
    cuatro vehículos de propiedad de la UNAMID se recuperaron posteriormente. UN وقد استُردّت بعد ذلك أربع مركبات مملوكة للعملية المختلطة.
    cuatro vehículos escaparon con personas y, al parecer, más armas y municiones. UN وتمكنت أربع مركبات من الفرار يُقال كان على متنها أشخاص آخرون ومزيد من الأسلحة والذخيرة.
    Los asaltantes requisaron cuatro vehículos y equipo militar. UN واستولى المهاجمون على أربع مركبات وعلى معدات عسكرية.
    Advertidos... grupo de cuatro vehículos en movimiento hacia el norte por el camino de tierra norte-sur. Open Subtitles كونوا على حذر أربع مركبات متجمّعة، تتحرك للشمال والشمال الجنوبي على طريق ترابي.
    Los disturbios esporádicos que estallaron en Jerusalén oriental dejaron un saldo de un turista que sufrió heridas leves y cuatro vehículos israelíes incendiados. UN وأدت الاضطرابات المتفرقة التي اندلعت في القدس الشرقية الى إصابة أحد السياح بجراح طفيفة بينما أُحرقت أربع مركبات اسرائيلية.
    Otros cuatro vehículos por un valor de 37.369 dólares fueron robados o quemados mientras se encontraban estacionados en los predios del OOPS en la Ribera Occidental y Gaza. UN وهناك أربع مركبات أخرى تبلغ قيمتها ٣٦٩ ٣٧ دولارا تعرضت للسرقة أو الحريق أثناء وقوفها بالقرب من مجمعات اﻷونروا في الضفة الغربية وغزة.
    Cuatro ambulancias y cuatro vehículos utilitarios ligeros. UN أربع سيارات إسعاف، وأربع مركبات خفيفة ﻷغراض متعددة
    Según se comunicó, habrían llegado al sitio otros cuatro vehículos y los dos esposos habrían sido arrestados y sometidos a actos de violencia física y verbal, en particular de carácter racista. UN وتفيد المعلومات المقدمة أن أربع سيارات أخرى للشرطة وصلت إلى المكان، وتم إيقاف الزوجين. ويُزعم أنهما تعرضا لعنف جسدي ولفظي، وبوجه خاص لألفاظ ذات طابع عنصري.
    A fin de reemplazar esos vehículos y atendidas las amenazas actuales contra la seguridad, incluidas las minas terrestres, se propone que se adquieran cuatro vehículos blindados pesados con protección para minas y capaces de transportar cinco pasajeros cada uno. UN ولاستبدال هذه المركبات، ونظرا للتهديدات اﻷمنية القائمة، بما فيها اﻷلغام اﻷرضية، اقترح اقتناء ٤ مركبات مدرعة ثقيلة محمية ضد اﻷلغام تستطيع كل منها حمل خمسة أشخاص.
    13. El 7 de agosto de 1993, a las 13.00 horas, se observó que cuatro vehículos iraquíes se dirigían hacia el municipio de Aligharbi, situado en las coordenadas geográficas 811-082 del mapa de Chay Gharreh Tappeh, al sur del poste fronterizo 24/9. UN ١٣ - وفي ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٣، شوهدت ٤ مركبات عراقية تتحرك تجاه مدينة علي غرابي عند الاحداثيين الجغرافيين ٨١١-٨٢٠ على خريطة تشاي غاريه تابه، الى الجنوب من عمود الحدود ٢٤/٩.
    El aumento de las necesidades para esta partida se debió al reemplazo de cuatro vehículos blindados para el transporte de tropas. UN تعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت هذا البند إلى الاستعاضة عن أربع ناقلات أفراد مصفحة. تكاليف الموظفين المدنيين
    Los atacantes escaparon con cuatro vehículos con ametralladoras montadas. UN وفرّ المهاجمون بأربع مركبات مزودة بمدافع.
    Otros cuatro vehículos fueron alcanzados por balas. UN وقد أصيبت أربعة مركبات أخرى بطلقات نارية.
    cuatro vehículos militares, uno de transporte... Open Subtitles أربع عربات عسكريه واحده نقل جنود0
    Los cuatro vehículos fueron adquiridos fuera del Iraq. UN وجميع العربات الأربع مشتراة من خارج العراق.
    El 19 de noviembre de 2009, la UNAMID observó que dos vehículos armados y cuatro vehículos blindados de transporte de tropas que llevaban soldados chadianos cruzaron la frontera hacia el Sudán y regresaron el mismo día. UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، شاهدت العملية عربتين مدرعتين وأربع ناقلات جنود مدرعة تحمل جنودا تشاديين وهي تعبر الحدود إلى داخل السودان وتعود أدراجها في اليوم نفسه.
    Otros cuatro vehículos que deben reemplazarse se obtendrán de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN ويجري الحصول على بدائل ﻷربع مركبات أخرى يتعين استبدالها عن طريق النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus