"cuenca del congo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حوض الكونغو
        
    • حوض نهر الكونغو
        
    Colaborar en actividades de conservación forestal y otras actividades en la cuenca del Congo. UN التعاون بشأن حفظ الغابات وغيرها من الأنشطة في منطقة حوض الكونغو.
    La financiación del plan de convergencia para la cuenca del Congo había contribuido decisivamente al éxito de la asociación de la cuenca del Congo. UN وكان تمويل خطة التوافق لحوض الكونغو حاسما في نجاح شراكة حوض الكونغو.
    La reciente cumbre sobre la cuenca del Congo, celebrada en Brazzaville, fue parte de estos esfuerzos. UN وقد شكل مؤتمر قمة برازافيل بشأن حوض الكونغو جزءا من هذه العملية.
    El Proyecto de la selva tropical de la cuenca del Congo constituye un buen ejemplo de proyecto de desarrollo ejecutado con éxito. UN ويمثل مشروع الغابات المطيرة في حوض نهر الكونغو نموذجا جيدا للمشروع الانمائي الناجح.
    Ello se observa en particular en la cuenca del Congo, donde se espera que, en los próximos cinco años, esos planes abarquen concesiones forestales que cubren alrededor de 15 millones de hectáreas. UN ويتضح هذا بشكل خاص في حوض نهر الكونغو الذي يتوقع أن تشمل فيه تلك الخطط حوالي 15 مليون هكتار من الامتيازات الحرجية في غضون السنوات الخمس المقبلة.
    La reciente cumbre de Brazzaville sobre la cuenca del Congo fue un paso en ese sentido. UN وتتفق قمة برازافيل الأخيرة بشأن حوض الكونغو مع هذا الهدف.
    Formularon declaraciones los representantes de tres Partes, uno de los cuales habló en nombre de los países de la cuenca del Congo. UN وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، تكلم أحدهم باسم بلدان حوض الكونغو.
    Recuadro 10 Protección de la diversidad biológica en la cuenca del Congo UN الإطار 10 حماية التنوع الأحيائي في حوض الكونغو
    La diversidad biológica de la cuenca del Congo está amenazada por la caza furtiva, la explotación maderera, la minería y los asentamientos humanos. UN ويتعرض التنوع الأحيائي في حوض الكونغو للخطر بسبب الصيد غير المشروع، واستغلال الأخشاب، والتعدين والمستوطنات البشرية.
    Esa es una tarea difícil porque los bosques de la cuenca del Congo están sujetos a muchas intervenciones de una multitud de interesados directos que a veces tienen objetivos opuestos. UN وهذه مهمة صعبة لأن غابات حوض الكونغو تخضع لعدة تدخلات من أطراف متعددة ذات أهداف متضاربة في بعض الأحيان.
    Los países ya están emprendiendo muchas iniciativas regionales, como las de la cuenca del Congo, la Gran Muralla Verde y otras iniciativas similares. UN تضطلع البلدان بالفعل بالكثير من المبادرات الإقليمية، بما في ذلك في حوض الكونغو ومبادرة الحائط الأخضر الكبير ومبادرات أخرى مماثلة.
    El Fondo Forestal de la cuenca del Congo ha aprobado financiación para más de 41 proyectos en cinco países. UN ووافق صندوق غابات حوض الكونغو على تمويل أكثر من 41 مشروعاً في خمسة بلدان.
    Pero lo convencimos de empezar a colaborar con el Instituto de la cuenca del Congo. TED ولكننا أقنعناه ببدء التعاون مع معهد حوض الكونغو.
    Asombrosamente, el 50 por ciento del bosque de la cuenca del Congo ha sido asignado para el registro. Open Subtitles بصورة مذهلة، خمسون في المائة من غابة حوض الكونغو قد خُصِّصَت لقطع الأشجار.
    4. Gregoire Nkeoua habló de la ordenación sostenible de los bosques de la cuenca del Congo y de la importancia de los mecanismos de cooperación regional. UN 4 - وناقش غريغوار نكيوا موضوع الإدارة المستدامة للغابات في حوض الكونغو وأهمية آليات التعاون الإقليمي.
    Por último, el orador reitera el apoyo del Camerún a la creación de un mercado del carbono en la cuenca del Congo en el marco del Protocolo de Kyoto. UN وفي ختام كلمته قرر دعم بلاده لإقامة سوق للكربون في حوض نهر الكونغو في إطار أحكام بروتوكول كيوتو.
    En este sentido, un ejemplo elocuente es la alianza forestal que se está creando en la cuenca del Congo. UN وتشكل الشراكة الحرجية التي تتم إقامتها في حوض نهر الكونغو أحد الأمثلة الرئيسية على ذلك.
    También se propone asegurar la buena gobernanza y elevar el nivel de vida de las personas que viven en la cuenca del Congo. UN كما تهدف الشراكة إلى ضمان تحقيق الإدارة الرشيدة، ورفع مستويات معيشة السكان في حوض نهر الكونغو.
    Los expertos recordaron presentaciones anteriores sobre asociaciones en la cuenca del Congo y la Amazonia, así como la próxima iniciativa relacionada con los bosques en torno al Mediterráneo. UN وأشار الخبراء إلى ما قدموه من عروض سابقة بشأن الشراكات في حوض نهر الكونغو والأمازون، فضلا عن المبادرة المرتقبة المتصلة بالغابات حول البحر المتوسط.
    La experiencia obtenida en la cuenca del Congo y en el África Occidental demostraba la necesidad de una buena planificación y un compromiso político. UN وتبين الخبرات السابقة في حوض نهر الكونغو وغرب أفريقيا أن التخطيط الجيد والالتزام السياسي أمران ضروريان.
    El proyecto tiene por objeto mejorar y fortalecer la planificación y ordenación de los recursos naturales en los países de la cuenca del Congo proporcionando información adecuada sobre el medio ambiente a las partes interesadas. UN ويهدف هذا المشروع إلى تحسين وتعزيز تخطيط الموارد الطبيعية وإدارتها في بلدان حوض نهر الكونغو بواسطة تزويد مختلف أصحاب المصالح بالمعلومات البيئية الملائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus