"cuero cabelludo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فروة الرأس
        
    • فروة رأس
        
    • فروة رأسك
        
    • فروة رأسه
        
    • فروة رأسها
        
    • فروة رأسي
        
    • فروات
        
    • فروةِ رأسي
        
    • فروه
        
    • بفروة الرأس
        
    - Ni siquiera fue mortal. No llegó a pasar el cuero cabelludo. Open Subtitles لم تكن تهديداً لحياته انها حتى لم تتعدى فروة الرأس
    Otro pensamiento feliz, una vez que removí el cuero cabelludo se evidenció una hemorragia subescapular. Open Subtitles فكرة مبهجة أخرى عندما نزعت فروة الرأس كان هناك نزفاً واضحاً تحت الكتف
    Completa y totalmente necesario, tenemos que devolver la circulación al cuero cabelludo. Open Subtitles تماماً و ضروري للغاية يجب أن نوزعه على فروة الرأس
    Sabes, se ve como los restos que habían en el cuero cabelludo de la victima. Open Subtitles أنت تعلم هذا يبدو وكأنه مشابه للحطام الذي كان على فروة رأس ضحيتنا
    Recordemos creo que lo que dije fue que podía ver tu cuero cabelludo. Open Subtitles دعينا نتذكر . أعتقد أن ما قلت هو أنه يمكنني أن أرى فروة رأسك.
    Y si por él fuera yo ya no tendría este cuero cabelludo y tendrían a un hombre más calvo entre ustedes. Open Subtitles إذا كنت في طريقه لماذا فروة رأسه تبقى لمدة أطول وبعد ذلك سيصبح رجلا اصلعا يقف امامكم اليوم
    Y luego la llevé a casa y la enjaboné en la ducha y le di un masaje en el cuero cabelludo y la sequé con una toalla. TED ثم أخذتها لمنزلها وطليتها بالرغوة في الحمام ودلكت فروة رأسها وجففتها بالمنشفة.
    Representé a un Judio ortodoxo... que desarrolló un hongo del cuero cabelludo. Open Subtitles لقد مثلت شخص يهودي أرثودكسي الذي طور فطر فروة الرأس
    Fueron quemadas vivas, fueron decapitadas, se les arrancó el cuero cabelludo, a niños pequeños les sacaron los ojos, a mujeres embarazadas les abrieron el vientre a punta de bayoneta. UN فقد اضرمت النيران فيهم وهم أحياء وقطعت رؤوسهم ونزعت فروة الرأس وفقئت عيون اﻷطفال الصغار وبقرت بطون النساء الحوامل.
    Por último, la fase telógena, o la fase de reposo, que dura de diez a doce semanas, y afecta a alrededor de un 5 a 15 % de los folículos del cuero cabelludo. TED أخيراً، تدخل الشعرة في مرحلة الراحة، والتي تستمر من 10 إلى 12 أسبوعاً، وتصيب حوالي 5 إلى 15٪ من بصيلات فروة الرأس.
    Como en este momento, este hormigueo en mi cuero cabelludo hasta mi columna significa que estoy nerviosa y emocionada. TED مثل الآن، هذا الوخز في فروة الرأس لأسفل عمودي الفقري يعني أنا متوترة ومتحمسة.
    Ésta es para sangre y cuero cabelludo. Open Subtitles هذه المذكرة لأخذ الدم و بحث في فروة الرأس
    Habrá cuero cabelludo, con el ADN. Open Subtitles ما أقصده لديكي جلد فروة الرأس مليء بالحمض النووي
    Efectos secundarios: pérdida de cuero cabelludo y pene. Open Subtitles الأثار الجانبية تتضمن ,فقدان فروة الرأس والقضيب
    El cuero cabelludo seco no nos dice nada. Open Subtitles فروة الرأس الجافة ليست بالقرب من هذا الميدان
    Y una astilla suya ha sido encontrada en el cuero cabelludo de nuestra víctima. Open Subtitles ويوجد قطعة منه عثر عليها في فروة رأس ضحيتنا
    Este sudes ha cosido una peluca en el cuero cabelludo de su última víctima. Open Subtitles لقد خيطت المجرمة شعراً مستعاراً على فروة رأس ضحيتها الأخيرة
    También conseguí sacarle unas píldoras para ayudarte con la comezón de tu cuero cabelludo. Open Subtitles و ايضاً, سرقت بعض الأقراص منه لعلاج حكة فروة رأسك
    Tenía una herida en el cuero cabelludo y había adelgazado. UN وكانت هناك إصابة في فروة رأسه وصار نحيفاً للغاية.
    Era bulímica, y tenía extensiones en el pelo que la causaron daños permanentes en el cuero cabelludo. Open Subtitles كانت تُجَوِع نفسها واكنت تعاني من تساقط الشعـر وتسبب بضرر دائم على فروة رأسها
    Mi cuero cabelludo no recibe suficiente sangre a veces. Open Subtitles لا يصل الدم الكافي إلى فروة رأسي أحياناً
    Si no fuese por él, los comanches tendrían nuestro cuero cabelludo... y este chiquito no podría mentir sobre Texas. Open Subtitles لو لا مونسير، لكانت فروات رؤوسنا تتدلى أمام بعض خيم كومانتش وهذا الصبي الصغير لن ينمو أبدا ليكذب بشأن تكساس
    Oh, hombre, esta brisa del océano se siente tan bien en mi cuero cabelludo. Open Subtitles أوه، رجل، هذا نسيمِ المحيطِ يَبْدو جيدُ جداً على فروةِ رأسي.
    Apurémonos, hagamos que el viento te pase por el cabello. Hagamos que el viento te pase por el cuero cabelludo, vamos. Open Subtitles لدنع الهواء يمر عبر شعرك لندع الهواء يمر عبر فروه رأسك
    Medimos las etapas conectando electrodos al cuero cabelludo, barbilla y pecho. TED نحن نقيس هذه المراحل بوصل أقطاب كهربائية بفروة الرأس والذقن والصدر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus