En 2007 la sociedad se reunió con el Cuerpo de Paz para examinar la cuestión de la alianza mundial y sus miembros. | UN | وفي عام 2007، اجتمعت الجمعية مع كتائب السلام لمناقشة الشراكات العالمية والعضوية. |
Cuatro días después, el Cuerpo de Paz de EE.UU. se retiró de Liberia, de Sierra Leona y de Guinea a causa del ébola. | TED | بعد أربعة أيام انسحبت كتائب السلام التابعة للولايات المتحدة من ليبريا وسيراليون وجيجيا بسبب إيبولا. |
El Cuerpo de Paz los trajo de regreso a EE.UU. hace un mes. | Open Subtitles | كتائب السلام اعادتهم إلى الولايات المتّحدةَ قَبْلَ شهر. |
Facilitó nombres de personas con las que el Organismo de Servicios de Fronteras del Canadá podía ponerse en contacto para confirmar su identidad, entre ellas un antiguo profesor del Cuerpo de Paz en el Camerún. | UN | وقدم أسماء أشخاص يمكن للوكالة الاتصال بهم للتأكد من هويته، ومنهم مدرس سابق من هيئة فيلق السلام في الكاميرون. |
Operation Dove, Cuerpo de Paz no violento de la organización, mantiene su presencia en la zona de las colinas del sur de Hebrón, en la Ribera Occidental. | UN | تواصل عملية الحمائم، أو فيلق السلام بلا عنف التابع للرابطة، وجودها في منطقة تلال الخليل الجنوبية بالضفة الغربية. |
Son amigos del Cuerpo de Paz. Ralph Owens y Li'iBoy. Les presento a Hal Larson. | Open Subtitles | هؤلاء رفاقي في قوات حفظ السلام رالف أوينز ولي بوي وهذا هال لارسين |
:: Gestionó los programas y supervisó a más de 50 voluntarios del Cuerpo de Paz con títulos de posgrado en matemáticas, ciencias, ingeniería, salud pública y desarrollo de la comunidad. | UN | :: تولت إدارة البرامج وأشرفت على أكثر من 50 متطوعا في كتائب السلام من الحائزين على شهادات الدراسات العليا في الرياضيات والعلوم والهندسة والصحة العامة والتنمية المجتمعية. |
Los Estados Unidos aprobaron la Ley de protección de los voluntarios del Cuerpo de Paz Kate Puzey en 2011 para garantizar mejor la seguridad de los voluntarios en el exterior. | UN | وأصدرت الولايات المتحدة قانون كيت بوزي لحماية متطوعي كتائب السلام لعام 2011 لتحسين ضمان سلامة المتطوعين وأمنهم في الخارج. |
Muchos voluntarios del Cuerpo de Paz de los Estados Unidos son asignados directamente a instituciones de enseñanza, y en 2011, los voluntarios trabajaron con 2,2 millones de jóvenes de menos de 25 años. | UN | وجرى نشر العديد من متطوعي كتائب السلام التابعة للولايات المتحدة مباشرة في المؤسسات التعليمية؛ وفي عام 2011، قدم المتطوعون خدماتهم لـ 2.2 مليون من الشباب الذين تقل أعمارهم عن 25 سنة. |
También en 2008, la organización se reunió con un director nacional del Cuerpo de Paz para discutir la posible incorporación de las cocinas solares y la pasteurización del agua en la formación de sus contingentes. | UN | وفي عام 2008 أيضا، اجتمعت الهيئة مع مدير قطري لكتائب السلام لمناقشة كيفية إدماج أجهزة الطهي العاملة بالطاقة الشمسية وبسترة المياه باستعمال الطاقة الشمسية في التدريب الذي يحصل عليه أفراد كتائب السلام. |
Estuve considerando el Cuerpo de Paz. | Open Subtitles | مازلت حتى أضع في الإعتبار كتائب السلام. |
Está considerando entrar en el Cuerpo de Paz. | Open Subtitles | إنه يفكر بالإنضمام إلى كتائب السلام. |
Imagine a un Litton en el Cuerpo de Paz. | Open Subtitles | تخيلي .. آل ليتون في كتائب السلام. |
Fue inmediatamente tras la facultad yo estaba en el "Cuerpo de Paz". | Open Subtitles | حدث هذا بعد الكلية كنت في كتائب السلام |
¡Porque somos el Cuerpo de Paz Planetaria y eso es lo que hacemos! | Open Subtitles | لأننا كتائب السلام الكوكبية وذلك ما نفعله! |
Administración del Cuerpo de Paz de Suiza. | UN | إدارة كتائب السلام السويسرية. |
En realidad, no es Greenpeace, es el Cuerpo de Paz. | Open Subtitles | في الواقع، ليس السلام الأخضر بل فيلق السلام |
Sé que conocemos a alguien que estuvo en el Cuerpo de Paz. | Open Subtitles | -لا أنا متأكدة أننا نعرف شخص كان في فيلق السلام |
La vieja pandilla del Cuerpo de Paz aún quiere saber qué te pasó. | Open Subtitles | عصابة فيلق السلام القديمة أرادت معرفة ماذا حدث لك |
Bueno, Ia orden vino del Ministro para desarrollar un arma biológica de contraataque para Ios soldados del Cuerpo de Paz. | Open Subtitles | لقد أتت الأوامر من الوزير لتطوير سلاح بيولوجي مضاد لجنود العمليات العسكرية في قوات حفظ السلام |
- En el Cuerpo de Paz. - El Cuerpo de Paz. Vaya. | Open Subtitles | ــ قوات حفظ السلام ــ قوات حفظ السلام، رائع |
Cuerpo de Paz, toda esa gente que puebla nuestro país... esa gente que puebla nuestro país y toda América Latina con su consentimiento... | Open Subtitles | "قوات السلام" كل هؤلاء اﻷشخاص الذين ينتشرون في وطننا هؤلاء الذين يحتلون البلد وكل أمريكا اللاتينية |