"cuerpo de policía palestina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قوة الشرطة الفلسطينية
        
    • قوﱠة الشرطة الفلسطينية
        
    • وقوة الشرطة الفلسطينية
        
    Además, se construyeron en Gaza cuatro edificios de viviendas con un total de 256 apartamentos destinados a familias del Cuerpo de Policía Palestina. UN وباﻹضافة إلى ذلك، جرى في غزة تشييد مجمع سكني يتكون من أربعة مبان يضم ٢٥٦ وحدة ﻷسر قوة الشرطة الفلسطينية.
    Las pagas eran preparadas por equipos conjuntos del Cuerpo de Policía Palestina y del OOPS y supervisadas por el OOPS. UN وكان يقوم بإعداد المغلفات أفرقة مشتركة بين قوة الشرطة الفلسطينية واﻷونروا، وكانت تخضع لمراقبة اﻷونروا.
    El importante papel del Cuerpo de Policía Palestina se ha puesto de relieve claramente en las últimas semanas. UN لقد أكد دور قوة الشرطة الفلسطينية الهام تأكيدا واضحا في اﻷسابيع واﻷيام اﻷخيرة.
    Todavía podemos recordar el júbilo causado por el despliegue del Cuerpo de Policía Palestina en la Ribera Occidental. UN وما زلنا نتذكر الفرحة الغامرة التي صاحبت انتشار قوة الشرطة الفلسطينية في الضفة الغربية.
    Financiación del Cuerpo de Policía Palestina: informe del Secretario General UN تمويل قوة الشرطة الفلسطينية: تقرير اﻷمين العام
    El objetivo del proyecto de resolución es dar al Secretario General el mandato necesario para designar un organismo de las Naciones Unidas a fin de que actúe como mecanismo multilateral para el desembolso de los salarios y los costos iniciales del Cuerpo de Policía Palestina. UN إن الغرض من مشروع القرار هو إعطاء اﻷمين العام الولاية اللازمة لتعيين إحدى وكالات اﻷمم المتحدة لتعمل كقناة متعددة اﻷطراف لدفع مرتبات قوة الشرطة الفلسطينية وتكاليف بدء تشغيلها.
    El Cuerpo de Policía Palestina se creó de conformidad con la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional y con el Acuerdo sobre la Faja de Gaza y la Zona de Jericó, de El Cairo. UN لقد انشئت قوة الشرطة الفلسطينية وفقا ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت واتفاق القاهرة المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا.
    Por ello, he recibido instrucciones del Gobierno de Noruega de que pida una prórroga de la autorización concedida al Secretario General respecto del desembolso de los sueldos y otros gastos del Cuerpo de Policía Palestina. UN وبناء على ذلك، تلقيت تعليمات من حكومتي بأن ألتمس تمديد اﻹذن الممنوح إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بدفع المرتبات وما إلى ذلك إلى قوة الشرطة الفلسطينية.
    II. EL MECANISMO TÉCNICO PARA EL DESEMBOLSO DE LOS FONDOS DE LOS DONANTES AL Cuerpo de Policía Palestina UN ثانيا - اﻵلية التقنية لدفع اﻷموال المقدمة من المانحين إلى قوة الشرطة الفلسطينية
    En él se fijaban los procedimientos para determinar cuáles serían los miembros del Cuerpo de Policía cuyos sueldos se pagarían con los fondos de los donantes, así como para verificar y autenticar las hojas de la nómina preparadas por el Cuerpo de Policía Palestina y presentadas al OOPS. UN وتنشئ المذكرة اجراءات لتحديد أفراد قوة الشرطة الذين ستدفع مرتباتهم من أموال المانحين، وكذلك لتوثيق وتصديق قوائم المرتبات التي تعدها قوة الشرطة الفلسطينية وتقدم إلى اﻷونروا.
    Por lo que ha podido observar y comprobar el OOPS, los mecanismos de verificación financiera utilizados por el Cuerpo de Policía Palestina son viables y sirven para impedir pagos excesivos o repetidos. Español Página UN وفي ضوء عمليات المراقبة ومراجعة الحسابات التي أجرتها اﻷونروا، تبدو آليات المراقبة التي تستخدمها قوة الشرطة الفلسطينية موثوقة وفعالة في منع الافراط أو الازدواجية في الدفع.
    12. En lo que respecta a otros gastos periódicos, el Cuerpo de Policía Palestina ha calculado un presupuesto de aproximadamente 1.944 millones de dólares mensuales. UN ١٢ - وفيما يتعلق بالتكاليف المتكررة اﻷخرى، وضعت قوة الشرطة الفلسطينية ميزانية بمبلغ ١,٩٤٤ مليون دولار تقريبا في الشهر.
    13. En al anexo I del presente informe figura un desglose mensual de los pagos hechos al Cuerpo de Policía Palestina, con indicación de la procedencia de los fondos y de la cantidad aportada por cada donante. UN ١٣ - ويقدم المرفق اﻷول لهذا التقرير تفصيلا للمبالغ التي دفعتها قوة الشرطة الفلسطينية على أساس كل شهر على حدة، بما في ذلك مصادر اﻷموال والمبلغ الذي ساهمت به كل جهة مانحة.
    El informe del Secretario General sobre la financiación del Cuerpo de Policía Palestina se ha distribuido con la signatura A/49/885. UN وتقريــر اﻷميـــن العــام بشـأن تمويل قوة الشرطة الفلسطينية وزع في الوثيقة A/49/885.
    En las contadas ocasiones en que miembros del Cuerpo de Policía Palestina entraron en las instalaciones del OOPS y la Faja de Gaza sin autorización, las protestas del Organismo fueron plenamente aceptadas por la Autoridad Palestina. UN ودخل أفراد من قوة الشرطة الفلسطينية في مناسبات قليلة إلى بعض منشآت اﻷونروا في قطاع غزة دون تفويض بذلك. وقد قبلت السلطة الفلسطينية تماما عرض الوكالة لهذه الحوادث.
    El Cuerpo de Policía Palestina asumió las responsabilidades en materia de seguridad en las zonas evacuadas, y se establecieron comités conjuntos de seguridad encargados de la coordinación entre las fuerzas palestinas y las fuerzas israelíes. UN وتولت قوة الشرطة الفلسطينية المسؤوليات اﻷمنية في المناطق التي أُخليت، وتشكلت لجان أمنية مشتركة للتنسيق بين القوات الفلسطينية واﻹسرائيلية.
    En algunos casos, los agentes del Cuerpo de Policía Palestina penetraron en las instalaciones del OOPS en la Ribera Occidental y también se produjeron algunos incidentes de menor importancia en la Faja de Gaza. UN وكانت هناك عدة مناسبات دخل فيها أفراد من قوة الشرطة الفلسطينية إلى بعض منشآت اﻷونروا في الضفة الغربية، كما أوردت التقارير حوادث أخرى أقل شأنا في قطاع غزة.
    A/50/763 Financiación del cuerpo de policía palestina: informe del Secretario General UN A/50/763 تمويل قوة الشرطة الفلسطينية: تقرير اﻷمين العام
    A/50/763 Financiación del Cuerpo de Policía Palestina: informe del Secretario General UN A/50/763 تمويل قوة الشرطة الفلسطينية: تقرير اﻷمين العام
    Posteriormente solicitó, en carta al Secretario General de 10 de diciembre de 1993, la ayuda de las Naciones Unidas para adiestrar el Cuerpo de Policía Palestina previsto en la Declaración de Principios. UN وطلب فيما بعد، في رسالة وجهها إلى اﻷمين العام في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، أن تقدم اﻷمم المتحدة المساعدة في تدريب قوة الشرطة الفلسطينية المتوخاة في إعلان المبادئ.
    A solicitud del Secretario General, el OOPS administró el pago de los sueldos de 9.000 miembros del Cuerpo de Policía Palestina con cargo a fondos proporcionados por los donantes. UN ٩ - وبناء لطلب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، تولﱠت اﻷونروا صرف الرواتب لما مجموعه ٩٠٠٠ فرد في قوﱠة الشرطة الفلسطينية من أموال قدﱠمها المتبرﱢعون.
    El procedimiento utilizado con ese fin se estableció en un memorando de entendimiento firmado por el OOPS y el Cuerpo de Policía Palestina en septiembre de 1994. UN وقد وضعت الآلية التقنية التي تشكل أساس هذا الجهد في مذكرة التفاهم التي وقعتها اﻷونروا وقوة الشرطة الفلسطينية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus