"cuestionario de la secretaría" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استبيان الأمانة
        
    Palestina respondió al cuestionario de la secretaría sobre la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. UN 52 - ردت فلسطين على استبيان الأمانة العامة بشأن تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Al preparar el proyecto de texto el Presidente propuso tomar en consideración los puntos acordados durante el taller y las respuestas dadas por las Partes al cuestionario de la secretaría. UN وعند إعداد نص المشروع، اقترح الرئيس مراعاة المسائل المتفق عليها خلال حلقة التدارس والعروض التي قدمتها الأطراف رداً على استبيان الأمانة.
    Por este motivo, los Países Bajos, después de haber solicitado la opinión del Comité Consultivo Independiente de los Países Bajos sobre temas del derecho internacional público, se han esforzado por responder correctamente al cuestionario de la secretaría. UN وقال إن هولندا لهذا السبب حاولت، بعد طلب المشورة من اللجنة الاستشارية الهولندية المعنية بمسائل القانون الدولي العام، وهي لجنة مستقلة، تقديم إجابة وافية على استبيان الأمانة العامة.
    Todos los Estados que respondieron al cuestionario de la secretaría confirmaron que los actos de producir, facilitar, suministrar o poseer documentos de esa índole con ese propósito estaban penalizados en su legislación interna. UN وأكدت جميع الدول التي ردّت على استبيان الأمانة أن تشريعاتها الوطنية تنص على تجريم الأفعال المتصلة بإصدار تلك الوثائق أو شرائها أو توفيرها أو حيازتها لهذا الغرض.
    Casi todos los Estados que respondieron al cuestionario de la secretaría confirmaron que los actos de producir, facilitar, suministrar o poseer documentos de esa índole con ese propósito estaban penalizados en su legislación interna. UN وأكّدت جميع الدول التي ردّت على استبيان الأمانة تقريبا أن تشريعاتها الوطنية تجرم الأفعال المتصلة بإصدار تلك الوثائق أو تدبير الحصول عليها أو توفيرها أو حيازتها لهذا الغرض.
    II. Respuestas al cuestionario de la secretaría UN ثانيا - الردود على استبيان الأمانة العامة
    Las respuestas siguientes (cuadro 4) se han derivado de las respuestas que la empresa presentó al cuestionario de la secretaría. UN والردود التالية (الجدول 4) مستمدة من ردود الشركة على استبيان الأمانة.
    La sección A (el cuestionario de la secretaría), disponible en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, en el que se basa el presente informe; UN (أ) القسم ألف (استبيان الأمانة) ويتوفَّر باللغات الست للأمم المتحدة، ويستند إليه هذا التقرير؛
    El cuestionario de la secretaría constaba de tres partes: la parte I sobre actividades conjuntas; la parte II sobre funciones directivas conjuntas, y la parte III sobre servicios conjuntos. UN 6 - وتألّف استبيان الأمانة من ثلاثة أجزاء: الجزء الأول بشأن الأنشطة المشترَكَة؛ والجزء الثاني بشأن الوظائف الإدارية المشترَكَة؛ والجزء الثالث بشأن الدوائر المشترَكَة.
    Los participantes dispusieron de una recopilación de las opiniones expresadas por las Partes en su respuesta a un cuestionario de la secretaría sobre aclaraciones, adiciones y enmiendas a las directrices de la Convención (FCCC/SB/1999/MISC.2). UN وكان أمام المشاركين تجميع لآراء الأطراف المقدمة رداً على استبيان الأمانة حول إيضاحات وإضافات وتعديلات المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ (FCCC/SB/1999/MISC.2).
    1 La Mesa quisiera expresar su agradecimiento a todos los que respondieron al cuestionario de la secretaría publicado en la Internet sobre las modalidades de participación de los interesados, así como a todos los que enviaron comunicaciones oficiales y privadas sobre la misma cuestión. UN (1) يود المكتب أن يعرب عن تقديره للذين ردوا على استبيان الأمانة العامة على الانترنت بشأن طرائق مشاركة أصحاب المصلحة، وكذلك على الرسائل بشأن نفس الموضوع الواردة من الجهات الرسمية والخاصة.
    Se explicó que en el documento de la secretaría (UNCTAD/SDTE/TLB/2003/1), en el que se recogían las respuestas al cuestionario de la secretaría sobre la viabilidad de un nuevo instrumento internacional relativo al transporte multimodal, no se había proporcionado un panorama detallado de las opiniones expresadas al respecto. UN وأوضح أن وثيقة الأمانة (UNCTAD/SDTE/TLB/2003/1)، التي تعكس الردود على استبيان الأمانة المتعلق بجدوى وضع صك دولي جديد للنقل المتعدد الوسائط، توفر نظرة عامة تفصيلية عن الآراء التي أعرب عنها في هذا السياق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus