"cuestionario sobre la aplicación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاستبيان المتعلق بتنفيذ
        
    • الاستبيان الخاص بتنفيذ
        
    • استبيان عن تنفيذ
        
    • الاستبيان بشأن تنفيذ
        
    • الاستبيان المتعلق بتطبيق
        
    • الاستبيان المتعلق بالامتثال
        
    • استبيان تنفيذ
        
    • استبيان بشأن تنفيذ
        
    En la mayoría de los casos, esta información se había consignado en las respuestas de los gobiernos al cuestionario sobre la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وترد هذه المعلومات، في معظم الحالات، في ردود الحكومات على الاستبيان المتعلق بتنفيذ منهاج العمل.
    No se dispone de ningún informe o cuestionario sobre la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. UN لا يوجد تحت تصرفنا مثل هذا التقرير أو الاستبيان المتعلق بتنفيذ القرار.
    La respuesta al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas, de fecha 5 de septiembre de 2005, se presentó a la secretaría antes de esos acontecimientos y reflejaba la postura de la antigua Unión Estatal de Serbia y Montenegro. UN المرفق حالة الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول منع وقمع
    Situación de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional UN حالة الردود على الاستبيان الخاص بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية:
    Proyecto de cuestionario sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos UN مشروع استبيان عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها
    El Sr. Tsykarev coincidió en que se debía seguir utilizando el cuestionario sobre la aplicación de la Declaración e instó a todos los interesados a adoptar una perspectiva crítica en sus respuestas para que, además de las buenas prácticas, se señalasen también las dificultades y las enseñanzas extraídas. UN ووافق السيد تسكاريف على مواصلة الاستبيان بشأن تنفيذ الإعلان، ودعا كافة الجهات المعنية إلى اعتماد نهج حاسم عند تقديم ردودها، حتى يمكن تسليط الضوء على التحديات والدروس المستخلصة بالإضافة إلى الممارسات الإيجابية.
    Cuestiones para debatir Anexo. cuestionario sobre la aplicación del SCN 1993 UN المرفق: الاستبيان المتعلق بتطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993
    Tanto la CEPE como la CEPA formularon algunas sugerencias útiles sobre la manera de mejorar algunas de las preguntas del cuestionario sobre la aplicación. UN وقدمت كل من اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا اقتراحات مفيدة بشأن كيفية تحسين بعض الأسئلة في الاستبيان المتعلق بالامتثال.
    En los cuadros que figuran en el anexo del presente informe se desglosan por grupos regionales los Estados que habían respondido al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo dentro del plazo o en fecha posterior, así como los Estados Parte y Signatarios que no habían presentado respuestas. UN وتتضمن الجداول المرفقة بهذا التقرير تقسيما حسب المجموعات الإقليمية للدول التي أجابت على استبيان تنفيذ البروتوكول، سواء في الموعد المحدد أو في مرحلة لاحقة، فضلا عن الدول الأطراف والدول الموقّعة التي لم تقدم ردودا.
    La abrumadora mayoría de los países que respondieron al cuestionario sobre la aplicación de las disposiciones de la Plataforma de Acción de Beijing suministraron información sobre actividades e iniciativas concretas en esa esfera. UN وقامت الأغلبية الساحقة من البلدان التي ردت على الاستبيان المتعلق بتنفيذ منهاج عمل بيجين بالإبلاغ عن أنشطتها ومبادراتها الملموسة في ذلك المجال.
    Los Consejos también estaban estudiando la cuestión de la presentación de las respuestas de los Estados árabes al cuestionario sobre la aplicación de la Convención de 1998 a la Oficina Árabe de la Policía Criminal. UN ويتولى المجلسان أيضا متابعة مسألة تقديم ردود الدول العربية على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية عام 1998 إلى المكتب العربي للشرطة الجنائية.
    Los siguientes Estados facilitaron también información actualizada sobre las cuestiones que abarca el cuestionario sobre la aplicación de la Convención: Letonia, Perú, Polonia, Suecia y Turquía. UN وقدمت الدول التالية أيضا معلومات مستكملة بشأن المسائل التي يتطرق إليها الاستبيان المتعلق بتنفيذ الاتفاقية: بولندا وبيرو وتركيا والسويد ولاتفيا.
    Estado de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: segundo ciclo de presentación de informes UN وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الثانية
    Situación de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: Segundo ciclo de presentación de informes UN وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الثانية
    Situación de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra el tráfico ilícito de migrantes por tierra, mar y aire, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional: segundo ciclo de presentación de informes UN وضعية الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الثانية
    www.imolin.org Situación de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional (primer ciclo UN حالة الردود على الاستبيان الخاص بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: دورة الإبلاغ الأولى
    Situación de las respuestas al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, UN حالة الردود على الاستبيان الخاص بتنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص،
    cuestionario sobre la aplicación del Protocolo sobre las armas de fuego UN استبيان عن تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية
    Proyecto de cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas UN مشروع استبيان عن تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص
    7. El desglose por grupos regionales de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que al 24 de julio de 2006 habían respondido al cuestionario sobre la aplicación del Protocolo contra la trata de personas, así como de los que no habían presentado respuestas, figura en los cuadros del documento CTOC/COP/2006/13. UN 7- وتحتوي الوثيقة CTOC/COP/2006/13 على جداول تتضمن تقسيما حسب المجموعات الإقليمية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ردّت على الاستبيان بشأن تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص بحلول 24 تموز/يوليه 2006، علاوة على الدول الأعضاء التي لم تقدم ردودا.
    cuestionario sobre la aplicación del SCN 1993 UN الاستبيان المتعلق بتطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993
    :: La División de Estadística, en cooperación con los asociados regionales, enviará a los Estados Miembros un cuestionario sobre la aplicación de los Principios Fundamentales UN :: تقوم شعبة الإحصاءات، بالتعاون مع الشركاء الإقليميين، بإرسال استبيان بشأن تنفيذ المبادئ الأساسية من جانب الدول الأعضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus