"cuestionarios detallados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استبيانات مفصلة
        
    • استبيان مفصل
        
    Se enviaron cuestionarios detallados a todas las organizaciones participantes. UN فقد أرسلت استبيانات مفصلة إلى جميع المؤسسات المشاركة.
    Se enviaron cuestionarios detallados a todas las organizaciones participantes. UN فقد أرسلت استبيانات مفصلة إلى جميع المؤسسات المشاركة.
    Se enviaron cuestionarios detallados al ACNUDH para obtener información pertinente y actualizada. UN ووجهت استبيانات مفصلة إلى المفوضية السامية للحصول على المعلومات ذات العلاقة بالموضوع والمحدثة.
    Se enviaron cuestionarios detallados al ACNUDH para obtener información pertinente y actualizada. UN ووجهت استبيانات مفصلة إلى المفوضية السامية للحصول على المعلومات ذات العلاقة بالموضوع والمحدثة.
    Se enviaron cuestionarios detallados a todas las organizaciones participantes y se realizó una encuesta en línea a los participantes en la reunión conjunta de la Junta Consultiva de los Clientes de Oracle para las Organizaciones Internacionales (CABIO) y el Grupo de Interés Especial de SAP (SIG-SAP). UN وأُرسل استبيان مفصل إلى جميع المنظمات المشاركة، وعُمِّم أيضاً استطلاع عبر الانترنت على المشاركين في الاجتماع المشترك لعام 2012 الذي عقدته " المجموعة الاستشارية المعنية باستخدام نظم أوراكل في المنظمات الدولية " (المجموعة الاستشارية لنظم أوراكل) و " مجموعة الاهتمامات المشتركة المعنية باستخدام نظم ساب " (مجموعة الاهتمامات المشتركة المعنية بنظم ساب)().
    Se enviaron cuestionarios detallados a las organizaciones participantes. UN وأُرسلت استبيانات مفصلة إلى المنظمات المشاركة.
    Se enviaron cuestionarios detallados a todas las organizaciones participantes y a algunas no participantes. UN وأوصلت استبيانات مفصلة إلى كافة المنظمات المشارِكة، فضلاً عن منظمات أخرى مختارة غير مشارِكة.
    Se enviaron cuestionarios detallados a todas las organizaciones participantes y a algunas no participantes. UN وأوصلت استبيانات مفصلة إلى كافة المنظمات المشارِكة، فضلاً عن منظمات أخرى مختارة غير مشارِكة.
    Se enviaron cuestionarios detallados a las organizaciones participantes. UN وأُرسلت استبيانات مفصلة إلى المنظمات المشاركة.
    Se enviaron cuestionarios detallados a las organizaciones participantes. UN أُرسلت استبيانات مفصلة إلى المنظمات المشاركة.
    Se realizaron tres rondas de consultas a países con cuestionarios detallados elaborados para cada una de ellas. UN 10 - وقد أجريت ثلاث جولات من المشاورات مع البلدان عن طريق استبيانات مفصلة أعدت لكل جولة.
    El equipo comprobó la validez de los controles administrativos y financieros fundamentales sobre la base de cuestionarios detallados de control interno. Las principales esferas de interés fueron los servicios de gestión financiera, de gestión de los recursos humanos y de tecnología de la información. UN واختبر الفريق صلاحية الضوابط الإدارية والمالية الرئيسية على أساس استبيانات مفصلة للضوابط الداخلية مع التركيز على الإدارة المالية وإدارة الموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات.
    Se enviaron cuestionarios detallados a los coordinadores administrativos sobre las cuestiones del multilingüismo de las organizaciones participantes del sistema de las Naciones Unidas, y también a otras partes interesadas pertinentes, tales como las asociaciones del personal de los servicios de idiomas y otras organizaciones internacionales con dimensiones multilingüísticas pertinentes. UN وتم إرسال استبيانات مفصلة إلى المنسقين الإداريين المعنيين بالتعددية اللغوية والتابعين للمؤسسات المشاركة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وكذلك إلى باقي أصحاب المصلحة المعنيين من جمعيات الموظفين اللغويين وسائر المنظمات الدولية التي تتعاطى مع مسائل التعددية اللغوية.
    Se enviaron cuestionarios detallados a los coordinadores administrativos sobre las cuestiones del multilingüismo de las organizaciones participantes del sistema de las Naciones Unidas, y también a otras partes interesadas pertinentes, tales como las asociaciones del personal de los servicios de idiomas y otras organizaciones internacionales con dimensiones multilingüísticas pertinentes. UN وتم إرسال استبيانات مفصلة إلى المنسقين الإداريين المعنيين بتعدد اللغات والتابعين للمؤسسات المشاركة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وكذلك إلى باقي أصحاب المصلحة المعنيين من جمعيات الموظفين اللغويين وسائر المنظمات الدولية التي تتعاطى مع مسائل تعدد اللغات.
    Se enviaron cuestionarios detallados a 34 organizaciones u oficinas y se entrevistó a funcionarios de 27 organizaciones u oficinas y a representantes del personal de 12 organizaciones u oficinas en Nueva York, Ginebra, Viena, Roma y París. UN وأُرسلت استبيانات مفصلة إلى 34 مؤسسة/مكتباً، وأُجريت مقابلات مع موظفين من 27 مؤسسة/مكتباً وكذلك مع ممثلي الموظفين من 12 مؤسسة/مكتباً في نيويورك وجنيف وفيينا وروما وباريس.
    Si en la Sexta Comisión se evaluaran minuciosamente las observaciones de los Estados, la CDI no tendría por qué enviar extensos cuestionarios detallados, que pueden representar gastos excesivos, a veces a universidades y a otras instituciones académicas. UN 44 - ومضى قائلا إن التقييم الدقيق لتعليقات الدول في اللجنة السادسة قد يُغني عن قيام لجنة القانون الدولي بتوجيه استبيانات مفصلة ومسهبة قد تحدث ضغطا على الموارد. وتوجه هذه الاستبيانات أحيانا إلى الجامعات وغيرها من المؤسسات الأكاديمية.
    Se enviaron cuestionarios detallados a todas las organizaciones participantes, así como a las secretarías de diversos AMUMA y a otras organizaciones y entidades (Universidad de las Naciones Unidas, Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas, Fondo para el Medio Ambiente Mundial, Organización Mundial del Comercio, Banco Mundial y Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola). UN وأُرسلت استبيانات مفصلة إلى كافة المنظمات المشاركة فضلاً عن شتى أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وغيرها من المنظمات والكيانات (جامعة الأمم المتحدة، كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، مرفق البيئة العالمية، منظمة التجارة العالمية، البنك الدولي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية).
    Para preparar su informe, la Comisión de Expertos compiló y analizó un número considerable de materiales primarios, como legislaciones, autos de acusación, sentencias, escritos y transcripciones de juicios, recibió varias respuestas a cuestionarios detallados dirigidos a instituciones e individuos de Indonesia y Timor-Leste; y estudió los comentarios hechos por los observadores de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales (ONG). UN 3 - وعند إعداد التقرير، جمعت لجنة الخبراء وحللت مواد أساسية من مصادر مباشرة مثل التشريعات ولوائح الاتهام والأحكام والتقارير الموجزة المكتوبة ومحاضر المحاكمات، وتلقت عدة إجابات عن استبيانات مفصلة وجهت إلى مؤسسات وأفراد في إندونيسيا وتيمور - ليشتي؛ ودرست ملاحظات أبداها مراقبو المحاكمات التابعون للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    Se enviaron cuestionarios detallados a todas las organizaciones participantes y se realizó una encuesta en línea a los participantes en la reunión conjunta de la Junta Consultiva de los Clientes de Oracle para las Organizaciones Internacionales (CABIO) y el Grupo de Interés Especial de SAP (SIG-SAP). UN وأُرسل استبيان مفصل إلى جميع المنظمات المشاركة، وعُمِّم أيضاً استطلاع عبر الانترنت على المشاركين في الاجتماع المشترك لعام 2012 الذي عقدته " المجموعة الاستشارية المعنية باستخدام نظم أوراكل في المنظمات الدولية " (المجموعة الاستشارية لنظم أوراكل) و " مجموعة الاهتمامات المشتركة المعنية باستخدام نظم ساب " (مجموعة الاهتمامات المشتركة المعنية بنظم ساب)().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus