"cuestiones de gestión de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من مسائل إدارة
        
    • المسائل المتعلقة بإدارة
        
    • مسائل تتعلق بإدارة
        
    • لمسائل إدارة
        
    • مسائل ادارة
        
    La Comisión ha señalado que las perspectivas de carrera y la promoción del personal son cuestiones de gestión de recursos humanos que no pueden tratarse mediante la reclasificación de puestos como procedimiento habitual. UN وقد أوضحت اللجنة أن آفاق التطور المهني للموظفين وترقيتهم هما مسألتان من مسائل إدارة الموارد البشرية التي لا يمكن عادة معالجتها بواسطة إعادة تصنيف الوظائف.
    a) Aplicación de la estrategia del Secretario General para la gestión de los recursos humanos y otras cuestiones de gestión de los recursos humanos UN )أ( تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام لإدارة الموارد البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل إدارة الموارد البشرية
    a) Aplicación de la estrategia del Secretario General para la gestión de los recursos humanos y otras cuestiones de gestión de los recursos humanos; UN )أ( تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل إدارة الموارد البشرية؛
    Resultados de la encuesta sobre cuestiones de gestión de la Cuenta para Conclusiones UN خامسا - نتائج الدراسة الاستقصائية بشأن المسائل المتعلقة بإدارة حساب التنمية
    No periódico Informe sobre cuestiones de gestión de la calidad del agua en países miembros de la CESPAO UN تقرير عن المسائل المتعلقة بإدارة جودة المياه في البلدان الأعضاء في الإسكوا
    La Junta de Auditores examinó las cuestiones de gestión de las inversiones en los párrafos 53 a 75 de su informe. UN 15 - واستعرض مجلس مراجعي الحسابات المسائل المتعلقة بإدارة الاستثمار في الفقرات 53-75 من تقريره.
    Los titulares de los cuatro puestos adicionales de oficiales nacionales del cuadro orgánico actuarían como oficiales de asuntos civiles y serían asignados a cuatro regiones que deben resolver cuestiones de gestión de fronteras: Puerto Príncipe, Saint Marc, Miragoâne y Fort Liberté. UN وسيعمل الموظفون الوطنيون الأربعة الآخرون المقترحون بصفتهم موظفين للشؤون المدنية وسينقلون إلى أربع مناطق حيث يعالجون مسائل تتعلق بإدارة الحدود، وهي: بورت أو برانس وسانت مارك وميراغوان وفور ليبرتيه.
    a) Aplicación de la estrategia del Secretario General para la gestión de los recursos humanos y otras cuestiones de gestión de los recursos humanos; UN )أ( تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل إدارة الموارد البشرية؛
    a) Aplicación de la estrategia del Secretario General para la gestión de los recursos humanos y otras cuestiones de gestión de los recursos humanos; UN )أ( تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل إدارة الموارد البشرية؛
    a) Aplicación de la estrategia del Secretario General para la gestión de los recursos humanos y otras cuestiones de gestión de los recursos humanos; UN )أ( تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل إدارة الموارد البشرية؛
    a) Aplicación de la estrategia del Secretario General para la gestión de los recursos humanos y otras cuestiones de gestión de los recursos humanos; UN )أ( تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل إدارة الموارد البشرية؛
    a) Aplicación de la estrategia del Secretario General para la gestión de los recursos humanos y otras cuestiones de gestión de los recursos humanos; UN )أ( تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل إدارة الموارد البشرية؛
    a) APLICACIÓN DE LA ESTRATEGIA DEL SECRETARIO GENERAL PARA LA GESTIÓN DE LOS RECURSOS HUMANOS DE LA ORGANIZACIÓN Y OTRAS cuestiones de gestión de LOS RECURSOS HUMANOS (continuación) UN )أ( تنفيذ استراتيجية اﻷمين العام ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة وغير ذلك من مسائل إدارة الموارد البشرية )تابع(
    La CAPI debería ser el centro de los conocimientos especializados sobre las cuestiones de gestión de los recursos humanos que oriente a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y ajenas a éste. UN وأضافت أنه يتعين على اللجنة أن تكون هي مركز الخبرة في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، وتوجيه المنظمات المتعددة الأطراف داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva volverá a estudiar este asunto en su 63º período de sesiones, en el contexto de su examen de las cuestiones de gestión de los recursos humanos. UN وستعود اللجنة الاستشارية إلى هذه المسألة في الدورة الثالثة والستين في سياق نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    La Comisión hará otros comentarios y se basará en las observaciones y recomendaciones de la Junta en el marco de su examen de las cuestiones de gestión de los recursos humanos durante su período de sesiones en curso. UN وسوف تبدي اللجنة مزيدا من التعليقات مستفيدة من ملاحظات المجلس وتوصياته في سياق نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية خلال دورتها الحالية.
    En el examen se recomendaba que se ampliara el ámbito central del proyecto, para que abarcara no sólo las necesidades de anticonceptivos, sino también los suministros de salud reproductiva en general y que se abordara un conjunto más amplio de cuestiones de gestión de los programas de salud reproductiva. UN وأوصى الاستعراض بأنه ينبغي توسيع نطاق تركيز المشروع على الاحتياجات من وسائل منع الحمل بحيث يشمل الإمدادات اللازمة للصحة الإنجابية ككل وأنه ينبغي تناول مصفوفة أعم من المسائل المتعلقة بإدارة برامج الصحة الإنجابية.
    En ambos casos, el programa se centró en las cuestiones de gestión de los recursos humanos, con inclusión de la formación del personal y la diversidad cultural. UN 37 - وفي كلتا الحالتين، ركز جدول الأعمال على المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، بما فيها التطوير الوظيفي والتنوع الثقافي.
    Durante el bienio, la División formuló un total de 1.527 recomendaciones sobre cuestiones de gestión de riesgos, rendición de cuentas, eficiencia, eficacia, obtención de ahorros, recuperación de pérdidas y sobrepagos. UN وأصدرت الشعبة خلال فترة السنتين ما مجموعه 527 1 توصية تشمل مسائل تتعلق بإدارة المخاطر، والمساءلة، والكفاءة، والفعالية، وتحقيق الوفورات، واسترداد الخسائر والمدفوعات الزائدة.
    El Alto Comisionado debe dedicar más atención a las cuestiones de gestión de recursos humanos, en particular la distribución geográfica del personal, la disciplina y eficacia de los procedimientos del PAS y los mecanismos de rendición de cuentas del personal directivo sobre el cumplimiento de sus funciones de supervisión. UN ينبغي للمفوض السامي أن يكرّس مزيدا من الاهتمام لمسائل إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك التوزيع الجغرافي للموظفين.
    27C.36 En los casos en que la autoridad de un departamento u oficina sea limitada con respecto a las cuestiones de gestión de recursos humanos, las funciones correspondientes estarán a cargo de los grupos de servicios. UN ٢٧ جيم - ٣٦ وفي تلك الحالات التي لا توجد فيها لدى الادارات/المكاتب المعنية إلا سلطة مفوضة محدودة بشأن مسائل ادارة الموارد البشرية، تقوم المجموعات بأداء كامل طائفة اﻷنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus