"cuestiones de metodología" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القضايا المنهجية
        
    • بالقضايا المنهجية
        
    • قضايا منهجية
        
    • المسائل المتعلقة بالمنهجية
        
    • مسائل منهجية
        
    • المسائل المنهجية
        
    • بالمسائل المنهجية
        
    • المواضيع المنهجية
        
    • قضايا المنهجية
        
    La secretaría provisional propone que el Comité apruebe una recomendación sobre cuestiones de metodología que presentaría a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. UN وتقتـرح اﻷمانـة المؤقتـة أن تعتمد اللجنة توصيـة تُقدﱠم إلـى المؤتمـر اﻷول لﻷطـراف بشـأن القضايا المنهجية.
    Recordando además su labor preparatoria sobre las cuestiones de metodología, reflejada en los documentos A/AC.237/24, A/AC.237/41 y A/AC.237/55, UN وإذ تذكر كذلك بأعمالها التحضيرية بشأن القضايا المنهجية كما تنعكس في الوثائق A/AC.237/24 وA/AC.237/41 وA/AC.237/55،
    7. La sección IV contiene un proyecto de recomendación sobre cuestiones de metodología que se presenta a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. UN ٧- ويتضمن الفرع الرابع مشروع توصية إلى المؤتمر اﻷول لﻷطراف بشأن القضايا المنهجية.
    2. Realizar las tareas relativas a las cuestiones de metodología que se especifican en la decisión 4/CP.1 sobre metodología; UN ٢ - أداء المهام المتعلقة بالقضايا المنهجية على النحو المبين في المقرر ٤/م أ-١ بشأن القضايا المنهجية؛
    B. Otras cuestiones de metodología 19 - 22 9 UN باء- قضايا منهجية أخرى ٩١ - ٢٢ ٨
    Varias delegaciones indicaron que las cuestiones de metodología deberían dejarse en manos de la Secretaría. UN وقالت بعض الوفود إن المسائل المتعلقة بالمنهجية ينبغي أن تترك لﻷمانة العامة.
    Mi país está realizando gestiones en esta esfera e invitará a los Estados Partes en la Convención y a los miembros de la Conferencia de Desarme a un seminario de expertos sobre cuestiones de metodología de los ensayos balísticos, que tendrá lugar el año entrante en Thun. UN وبلدي يبذل جهودا في هذا اﻹطار وسيوجه الدعوة للدول الأطراف في الاتفاقية وأعضاء مؤتمر نزع السلاح لحضور حلقة دراسية للخبراء تعقد في العام المقبل في تون بشأن مسائل منهجية اختبار القذائف التسيارية.
    Decisión 4/CP.1 - cuestiones de metodología UN المقرر ٤/م أ-١ القضايا المنهجية
    FCCC/SBSTA/1997/9 Cuestiones de metodología: Informe sobre la labor realizada UN FCCC/SBSTA/1997/9 القضايا المنهجية: تقرير مرحلي
    FCCC/SBSTA/1997/L.5 Cuestiones de metodología: Proyecto de decisión UN FCCC/SBSTA/1997/L.5 القضايا المنهجية: مشروع استنتاجات
    FCCC/SBSTA/1997/9 Cuestiones de metodología: Informe sobre la labor realizada UN FCCC/SBSTA/1997/9 القضايا المنهجية: تقرير مرحلي
    Las cuestiones de metodología relacionadas con el cambio del uso de la tierra y la silvicultura se tratan en el documento FCCC/SBSTA/1998/INF.1. UN وتناقش في الوثيقة FCCC/SBSTA/1998/INF.1 القضايا المنهجية المتعلقة بتغيير استخدام اﻷراضي والحراجة.
    El documento principal se centrará en las cuestiones de metodología identificadas en el procesamiento de los inventarios nacionales de GEI y en el curso de los exámenes a fondo, teniendo en cuenta la información y las observaciones comunicadas por las Partes. UN وستركز الوثيقة الرئيسية على القضايا المنهجية المحددة أثناء معالجة قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة وأثناء الاستعراضات المتعمقة، مع وضع الوثائق المقدمة من اﻷطراف في الاعتبار.
    1. En su noveno período de sesiones, el Comité adoptó la decisión 9/1 relativa a las cuestiones de metodología (A/AC.237/55, anexo I, decisión 9/1), por la que decidió: UN ١- اتخذت اللجنة في دورتها التاسعة مقررها ٩/١ بشأن القضايا المنهجية )المقرر ٩/١ الوارد في المرفق اﻷول بالوثيقة A/AC.237/55(، الذي قررت فيه ما يلي:
    i) Examinará las cuestiones de metodología que se planteen a raíz del examen de las comunicaciones nacionales, incluidas las determinadas en la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales y en los informes exhaustivos disponibles, y que formulará recomendaciones al respecto a la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones; UN `١` النظر في القضايا المنهجية الناشئة عن استعراض البلاغات الوطنية، بما في ذلك ما يتم التعرف عليه في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية وفي تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة، وتقديم توصيات عن ذلك إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية؛
    cuestiones de metodología UN القضايا المنهجية
    Recordando además su labor preparatoria sobre las cuestiones de metodología consignada en los documentos A/AC.237/24, A/AC.237/41, A/AC.237/55 y A/AC.237/84, UN وإذ تشير كذلك الى أعمالها التحضيرية بشأن القضايا المنهجية حسبما تتجلى في الوثائق A/AC.237/24 و A/AC.237/41 و A/AC.237/55، و A/AC.237/48،
    i) Examine las cuestiones de metodología que se planteen a raíz del examen de las comunicaciones nacionales, incluidas las determinadas en la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales y en los informes exhaustivos disponibles, y que formule recomendaciones al respecto a la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones; UN ' ١ ' النظر في القضايا المنهجية الناشئة عن استعراض البلاغات الوطنية، بما فيها القضايا المتعرف عليه في تجميع وتوليف البلاغات الوطنية وفي تقارير الاستعراض المتعمق المتاحة، وتقديم توصيات عن ذلك الى مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية؛
    El OSACT no pudo examinar en su tercer período de sesiones estas adiciones sobre cuestiones de metodología. UN ولم تتمكن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من النظر في دورتها الثالثة في اﻹضافتين المتعلقتين بالقضايا المنهجية.
    B. Otras cuestiones de metodología UN باء- قضايا منهجية أخرى
    Varias delegaciones indicaron que las cuestiones de metodología deberían dejarse en manos de la Secretaría. UN وقالت بعض الوفود إن المسائل المتعلقة بالمنهجية ينبغي أن تترك لﻷمانة العامة.
    C. cuestiones de metodología 57 22 UN جيم - مسائل منهجية ٧٥ ٢٢
    Estas cuestiones podrían examinarse en la mesa redonda y también en reuniones técnicas sobre las cuestiones de metodología. UN ويمكن تناول هذه المسائل في هذا الاجتماع للمائدة المستديرة، وكذلك في حلقات تدارس تقنية بشأن المسائل المنهجية.
    20. En el párrafo A.2 del anexo II de la decisión 6/CP.1, sobre las funciones de los órganos subsidiarios, se pide al OSACT que, entre otras cosas, realice las tareas relativas a las cuestiones de metodología que se especifican en la decisión 4/CP.1 sobre metodologías. UN ٠٢- إن مؤتمر اﻷطراف، في الفقرة ألف - ٥ من المرفق اﻷول ٦/م أ - ١، يطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جملة أمور، الاضطلاع بالمهام المتعلقة بالمسائل المنهجية حسبما هي محددة في المقرر ٤/م أ - ١ بشأن القضايا المنهجية.
    3. En su cuarto período de sesiones, el OSACT observó que muchas cuestiones de metodología eran complicadas y que necesitaría el asesoramiento de expertos. UN ٣- ولاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة أن كثيراً من المواضيع المنهجية تمثل قضايا معقدة يمكن الاستفادة من مشورة الخبراء بشأنها.
    En otros casos, organizan seminarios para evaluar cuestiones de metodología. UN وفي حالات أخرى تنظم حلقات تدارس لتقييم قضايا المنهجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus