Nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية |
cuestiones de organización y de procedimiento del Diálogo de alto nivel sobre la Financiación | UN | المسائل التنظيمية والإجرائية المتصلة بالحوار الرفيع المستوى بشأن |
Nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن المسائل التنظيمية والإجرائية |
La Conferencia tendrá a la vista una nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento, que incluirá un proyecto de calendario de los trabajos de la Conferencia. | UN | وستعرض على المؤتمر مذكرة من الأمانة العامة عن المسائل التنظيمية والإجرائية وستضم جدولا زمنيا مقترحا لأعمال المؤتمر. |
Además, los posibles elementos se refieren a cuestiones de organización y de procedimiento, así como a la fase de alto nivel para los ministros y otros jefes de delegación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتناول هذه العناصر مسائل تنظيمية وإجرائية فضلاً عن تناولها الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الذي سيشارك فيه الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون. |
Nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن المسائل التنظيمية والإجرائية |
Nota de la Secretaría sobre cuestiones de organización y de procedimiento | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية |
Tema 1 - cuestiones de organización y de procedimiento | UN | البند 1 المسائل التنظيمية والإجرائية |
El Presidente del Consejo convocará también sesiones de organización antes de los períodos de sesiones del Consejo y durante éstos, si fuera necesario, con objeto de examinar las cuestiones de organización y de procedimiento específicas de cada período. | UN | ويعقد رئيس المجلس أيضاً جلسات تنظيمية قبل كل دورة للمجلس، وأثناءها عند الاقتضاء، لمناقشة المسائل التنظيمية والإجرائية الخاصة بتلك الدورة. |
El Presidente del Consejo convocará también sesiones de organización antes de los períodos de sesiones del Consejo y durante éstos, si fuera necesario, con objeto de examinar las cuestiones de organización y de procedimiento específicas de cada período. | UN | ويعقد رئيس المجلس أيضاً جلسات تنظيمية قبل كل دورة للمجلس، وأثناءها عند الاقتضاء، لمناقشة المسائل التنظيمية والإجرائية الخاصة بتلك الدورة. |
Tema 1 - cuestiones de organización y de procedimiento | UN | البند 1 المسائل التنظيمية والإجرائية |
1. cuestiones de organización y de procedimiento 1 - 19 4 | UN | 1- المسائل التنظيمية والإجرائية 1 - 19 4 |
Tema 1 de la agenda de cuestiones de organización y de procedimiento | UN | البند 1 من جدول الأعمال - المسائل التنظيمية والإجرائية |
I. cuestiones de organización y de procedimiento 1 - 99 93 | UN | أولاً - المسائل التنظيمية والإجرائية 1 -99 89 |
I. cuestiones de organización y de procedimiento 1 - 120 113 | UN | أولاً - المسائل التنظيمية والإجرائية 1 -120 108 |
1. cuestiones de organización y de procedimiento 1 - 12 3 | UN | 1- المسائل التنظيمية والإجرائية 1 - 12 3 |
I. cuestiones de organización y de procedimiento 1 - 48 95 | UN | أولاً - المسائل التنظيمية والإجرائية 1-48 115 |
I. cuestiones de organización y de procedimiento 1 - 36 67 | UN | أولاً - المسائل التنظيمية والإجرائية 1-36 81 |
Para ello, el Comité debe resolver todas las cuestiones de organización y de procedimiento y transmitir recomendaciones sustantivas a la Conferencia de Examen. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، يجب على اللجنة أن تحل جميع المسائل التنظيمية والإجرائية وأن تحيل التوصيات الموضوعية على مؤتمر الاستعراض. |
Los posibles elementos también se refieren a cuestiones de organización y de procedimiento, así como a la fase de alto nivel para los ministros y otros jefes de delegación. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتناول هذه العناصر مسائل تنظيمية وإجرائية فضلاً عن تناولها الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الذي سيشارك فيه الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون. |
Cuestiones de organización y de procedimiento: nota de la Secretaría | UN | المسائل التنظيمية واﻹجرائية: مذكرة من اﻷمانة العامة |
La Mesa se ocupará de las cuestiones de organización y de procedimiento. Duración del mandato | UN | يتناول المكتب المسائل الإجرائية والتنظيمية. |
Los días 2 y 3 de septiembre de 1995 se celebraron consultas previas a la Conferencia, que estuvieron abiertas a todos los Estados invitados a participar en ella para examinar diversas cuestiones de organización y de procedimiento. | UN | ٢ - عقدت مشاورات سابقة على المؤتمر. وكانت مفتوحة أمام جميع الدول المدعوة للاشتراك في المؤتمر، في بيجين يومي ٢ و ٣ أيلول/سبتمبر للنظر في عدد من المسائل اﻹجرائية والتنظيمية. |
1. De conformidad con la decisión adoptada por la Conferencia sobre cuestiones de organización y de procedimiento, que figura en el documento A/CONF.214/5, se celebraron cuatro mesas redondas interactivas sobre el tema general " Examen y superación de la crisis financiera y económica mundial, que es cada vez más grave, y sus efectos en el desarrollo " , según figura a continuación: | UN | 1 - وفقاً لمقرر المؤتمر المتعلق بالمسائل التنظيمية والإجرائية الواردة في الوثيقة A/CONF.214/5، عقدت أربعة اجتماعات موائد مستديرة تحاورية تحت الموضوع العام " دراسة الأزمة المالية والاقتصادية العالمية المتفاقمة وتأثيرها في التنمية والتغلب عليها " ، على النحو التالي: |