"cuestiones de planificación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بمسائل التخطيط
        
    • المسائل المتعلقة بالتخطيط
        
    • مسائل التخطيط
        
    • قضايا التخطيط
        
    • المسائل المتصلة بالتخطيط
        
    • المسائل المتعلقة بتخطيط
        
    • قضايا تخطيط
        
    • بشواغل التخطيط
        
    • قضايا تنظيم
        
    Las restricciones por lo general guardan relación con cuestiones de planificación urbana e integrada de las tierras y los costos. UN وتتصل القيود عموما بمسائل التخطيط الحضري والتخطيط المتكامل لﻷرض وتكاليفه.
    El Supervisor nombró un nuevo jefe de policía, devolvió dos edificios a comunidades religiosas, enmendó el estatuto del Distrito, nombró miembros de la Oficina de Auditoría y despidió a cinco funcionarios que se ocupaban de cuestiones de planificación urbana. UN فقد عين المشرف رئيسا جديدا للشرطة، وأعاد مبنيين إلى طائفتين دينيتين، وعدل دستور المقاطعة، وعين أعضاء مكتب مراجعة الحسابات، وصرف من الخدمة خمسة موظفين معنيين بمسائل التخطيط الحضري.
    También se hace hincapié en las cuestiones de planificación del desarrollo, programación de la inversión pública, cuestiones de la deuda externa y la balanza de pagos, estrategia del desarrollo, planificación sectorial y actividades relacionadas con el ajuste estructural y los programas de recuperación. UN ويهتم البرنامج أيضا بمسائل التخطيط اﻹنمائي مثل برمجة الاستثمارات العامة، ومسائل المديونية الخارجية وميزان المدفوعات، والاستراتيجية اﻹنمائية، والتخطيط القطاعي، واﻷنشطة المتصلة بالتكيف الهيكلي وبرامج اﻹنعاش.
    Proseguirá, además, la facilitación de las deliberaciones de la Asamblea General y sus correspondientes órganos subsidiarios sobre cuestiones de planificación y presupuesto y sus decisiones en la materia. UN وإلى جانب ذلك سيستمر العمل على تيسير التداول حول المسائل المتعلقة بالتخطيط والميزانية واتخاذ القرارات بشأنها في إطار الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة.
    También se seguirá facilitando las deliberaciones y la adopción de decisiones sobre cuestiones de planificación y presupuestación por parte de la Asamblea General y sus órganos subsidiarios competentes. UN وسوف يستمر تيسير مداولات الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة وما تتخذه من قرارات بشأن مسائل التخطيط والميزنة.
    c) Preparar documentos normativos, informes y directrices sobre cuestiones de planificación, programación, presupuesto y contabilidad; UN )ج( إعداد ورقات السياسة العامة، والتقارير، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بمسائل التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات؛
    d) Coordinar las actividades entre departamentos relacionadas con cuestiones de planificación, programación, presupuesto y contabilidad; UN )د( تنسيق اﻷنشطة المشتركة بين اﻹدارات والمتصلة بمسائل التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات؛
    c) Preparar documentos, informes y directrices normativos e impartir asesoramiento sobre cuestiones de planificación, programación, presupuestación y contabilidad; UN (ج) إعداد ورقات السياسة العامة، والتقارير، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بمسائل التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات؛
    f) Coordinar las actividades entre departamentos relacionadas con cuestiones de planificación, programación, presupuestación y contabilidad; UN (و) تنسيق الأنشطة المشتركة بين الإدارات والمتصلة بمسائل التخطيط والبرمجة والميزنة والحسابات؛
    9. Decide que se otorgue prioridad a la publicación de documentos sobre cuestiones de planificación y cuestiones presupuestarias y administrativas que la Asamblea General debe examinar con urgencia; UN 9 - تقرر منح الأولوية لإصدار الوثائق المتعلق بمسائل التخطيط والميزانية والشؤون الإدارية التي يلزم أن تنظر فيها الجمعية العامة عاجلا؛
    9. Decide que se otorgue prioridad a la publicación de documentos sobre cuestiones de planificación y cuestiones presupuestarias y administrativas que la Asamblea General debe examinar con urgencia; UN 9 - تقرر منح الأولوية لإصدار الوثائق المتعلقة بمسائل التخطيط والميزانية والإدارة، التي يلزم أن تنظر فيها الجمعية العامة عاجلا؛
    5. Reafirma la decisión que adoptó en el párrafo 9 de la sección III de su resolución 59/265 de que se otorgue prioridad a la publicación de documentos sobre cuestiones de planificación y cuestiones presupuestarias y administrativas que la Asamblea General deba examinar con urgencia; UN 5 - تعيد تأكيد ما قررته الوارد في الفقرة 9 من الجزء الثالث من قرارها 59/265 بشأن منح الأولوية لإصدار الوثائق المتعلقة بمسائل التخطيط والميزانية والإدارة التي يلزم أن تنظر فيها الجمعية العامة؛
    8. Reafirma también la decisión enunciada en el párrafo 9 de la sección III de su resolución 59/265 de que se otorgue prioridad a la publicación en los seis idiomas oficiales de los documentos sobre cuestiones de planificación y asuntos presupuestarios y administrativos que la Asamblea General deba examinar con urgencia; UN 8 - تؤكد من جديد أيضا ما قررته في الفقرة 9 من الجزء الثالث من قرارها 59/265 بشأن منح الأولوية في جميع اللغات الرسمية الست لإصدار الوثائق المتعلقة بمسائل التخطيط والميزانية والمسائل الإدارية التي يلزم أن تنظر فيها الجمعية العامة على وجه الاستعجال؛
    Proseguirá, además, la facilitación de las deliberaciones de la Asamblea General y sus correspondientes órganos subsidiarios sobre cuestiones de planificación y presupuesto y sus decisiones en la materia. UN وإلى جانب ذلك سيستمر العمل على تيسير التداول حول المسائل المتعلقة بالتخطيط والميزانية واتخاذ القرارات بشأنها في إطار الجمعية العامة وأجهزتها الفرعية ذات الصلة.
    :: 13 evaluaciones técnicas integradas para proporcionar orientación general y asistencia a las operaciones de mantenimiento de la paz y la UNSOA en cuestiones de planificación y ejecución de los mandatos UN :: إجراء 13 تقييما تقنيا متكاملا لتقديم التوجيه العام والمساعدة إلى عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشأن المسائل المتعلقة بالتخطيط وتنفيذ الولاية
    13 evaluaciones técnicas integradas para proporcionar orientación general y asistencia a las operaciones de mantenimiento de la paz y la UNSOA en cuestiones de planificación y ejecución de los mandatos UN إجراء 13 تقييما تقنيا متكاملا لتقديم التوجيه العام والمساعدة إلى عمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بشأن المسائل المتعلقة بالتخطيط وتنفيذ الولاية
    Este funcionario se ocupará principalmente de cuestiones de planificación específicas de determinadas operaciones de paz. UN 163 - سيركز موظف تخطيط أعمال الشرطة على مسائل التخطيط المتعلقة تحديدا بفرادى عمليات السلام.
    El aumento del personal profesional ha incrementado la capacidad de la Oficina de Asuntos Militares de informar a los encargados de tomar decisiones en los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno acerca de las cuestiones de planificación de actualidad y de formular opciones de respuesta eficaces. UN وعززت زيادة عدد الموظفين الفنيين قدرة المكتب على إطلاع صانعي القرار في إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني على مسائل التخطيط الراهنة وعلى وضع خيارات الاستجابة الفعالة.
    Además de proporcionar un foro para el diálogo interinstitucional en la elaboración y planteamiento de nuevas iniciativas programáticas, el Comité asesora a la Junta de Jefes Ejecutivos sobre cuestiones de planificación estratégica, políticas y desarrollo y aplicación de programas. UN وبالإضافة إلى توفير منتدى للحوار ما بين الوكالات في وضع مبادرات برنامجية جديدة وطرحها، تقدم اللجنة المشورة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن قضايا التخطيط الاستراتيجي ووضع السياسات والبرامج وتنفيذها.
    Mecanismo principal para la coordinación de todo el sistema en la esfera de los programas; asesora a la Junta de los jefes ejecutivos de las Naciones Unidas para la coordinación sobre cuestiones de planificación estratégica, desarrollo y aplicación de políticas y programas, y esferas prioritarias. UN الآلية الرئيسية للتنسيق على نطاق المنظومة بأسرها في مجال البرامج؛ إسداء المشورة لمجلس الرؤساء التنفيذيين بشأن المسائل المتصلة بالتخطيط الاستراتيجي، وبوضع السياسات والبرامج وتنفيذها، وبالمسائل ذات الأولوية.
    Se creó un subgrupo para mejorar el intercambio interinstitucional de datos sobre cuestiones de planificación del espacio. UN وأنشئ فريق فرعي تابع للفريق العامل لتحسين تبادل البيانات فيما بين الوكالات بشأن المسائل المتعلقة بتخطيط حيز المكاتب.
    i) Servicios sustantivos para reuniones: aproximadamente 15 sesiones oficiales y 20 consultas oficiosas de la Quinta Comisión y unas 20 sesiones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre cuestiones de planificación de los recursos humanos, vacantes, delegación de autoridad, gestión de la información y administración de personal; UN `1 ' تقديم خدمات فنية للاجتماعات: نحو 15 اجتماعا رسميا و20 مشاورة غير رسمية للجنة الخامسة ونحو 20 اجتماعا للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن قضايا تخطيط الموارد البشرية وملء الشواغر وتفويض السلطات وإدارة المعلومات وإدارة شؤون الموظفين؛
    a) Seguir examinando las consecuencias económicas y sociales del cambio demográfico y las formas en que se relacionan con las cuestiones de planificación del desarrollo y las necesidades de las personas; UN )أ( مواصلة دراسة اﻵثار الاقتصادية والاجتماعية التي تترتب على التغيير الديموغرافي وكيفية ارتباطها بشواغل التخطيط اﻹنمائي واحتياجات اﻷفراد؛
    Según esta norma las parteras tienen la obligación de informar y asesorar sobre cuestiones de planificación familiar. UN وبموجب هذه القاعدة، تكون القابلات ملزمات بتوفير المعلومات والمشورة بشأن قضايا تنظيم الأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus