"cuestiones de recursos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قضايا الموارد البشرية
        
    • المسائل المتعلقة بالموارد البشرية
        
    • مسائل الموارد البشرية
        
    • بمسائل الموارد البشرية
        
    • بقضايا الموارد البشرية
        
    • شؤون الموارد البشرية
        
    • المسائل المتصلة بالموارد البشرية
        
    • بشؤون الموارد البشرية
        
    Examen de los acuerdos relativos a la sede concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: cuestiones de recursos humanos que afectan al personal UN استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين
    Examen de los acuerdos relativos a la sede concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: cuestiones de recursos humanos que afectan al personal UN استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمسّ الموظفين.
    Examen de los acuerdos relativos a la sede concertados por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas: cuestiones de recursos humanos que afectan al personal UN استعراض اتفاقات المقر التي أبرمتها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة: قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين
    Además, en breve estará en funcionamiento un ciberforo en la Intranet de las Naciones Unidas a fin de que los funcionarios puedan expresar sus opiniones sobre cuestiones de recursos humanos y recibir respuestas. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيبدأ قريبا تشغيل منتدى التحكم والاتصال على الشبكة الداخلية لﻷمم المتحدة لتمكين الموظفين من اﻹعراب عن آرائهم في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية وتلقي الاستجابات المرتدة.
    Además, la Red de Recursos Humanos hizo aportaciones para informes relacionados con cuestiones de recursos humanos. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت شبكة الموارد البشرية مساهمة في التقارير التي تهم المسائل المتعلقة بالموارد البشرية.
    De acuerdo con ello, ha tratado de abordar varias cuestiones de recursos humanos haciendo recomendaciones muy concretas y precisas. UN واتساقا مع ذلك، رمت اللجنة إلى معالجة عدد من مسائل الموارد البشرية عن طريق توصيات بالغة التحديد ومبرأة من الغموض.
    Asesoramiento cotidiano al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones sobre cuestiones de recursos humanos UN المشورة اليومية لإدارة عمليات حفظ السلام والبعثات فيما يختص بمسائل الموارد البشرية
    62. No es fácil determinar la repercusión que estas cuestiones de recursos humanos tienen en la ejecución de los programas, pero preocupan a varias organizaciones. UN 62- وليس من السهل تحديد الآثار التي تحدثها قضايا الموارد البشرية هذه على تنفيذ البرامج، لكنها تظل مثار قلق لمنظمات عدة.
    El estudio fue financiado por conducto de la Sectoral Partnerships Initiative, prevista para reunir a los copartícipes en un sector a fin de analizar las cuestiones de recursos humanos y formular un plan de acción. UN والدراسة مموَّلة من خلال مبادرة الشراكات القطاعية التي تهدف إلى الجمع بين الشركاء في قطاع ما لتحليل قضايا الموارد البشرية ووضع خطة للعمل.
    cuestiones de recursos humanos que afectan al personal UN قضايا الموارد البشرية التي تمس الموظفين
    A. Limitada atención prestada a las cuestiones de recursos humanos relacionadas con la edad 16 - 19 4 UN ألف- الالتفاف المحدود إلى قضايا الموارد البشرية ذات الصلة بالعمر 16-19 4
    A. Limitada atención prestada a las cuestiones de recursos humanos relacionadas con la edad UN ألف - الالتفات المحدود إلى قضايا الموارد البشرية ذات الصلة بالعمر
    Es indispensable que los equipos directivos superiores se reúnan con arreglo a lo indicado en su mandato y que examinen también en sus deliberaciones cuestiones de recursos humanos y de gestión del personal. UN ومن الأمور الحاسمة الأهمية أن تجتمع أفرقة الإدارة العليا حسب ما ورد في ولايتها وأن تدرس أيضا قضايا الموارد البشرية وإدارة الأشخاص ضمن مداولاتها.
    Consultas en curso con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones de mantenimiento de la paz en relación con apelaciones, casos disciplinarios y otras cuestiones de recursos humanos. UN إجراء مشاورات مع إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام بشأن الطعون والقضايا التأديبية وغيرها من المسائل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Se siguieron celebrando consultas con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las misiones de mantenimiento de la paz en relación con apelaciones, casos disciplinarios y otras cuestiones de recursos humanos. UN المشاورات جارية مع إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام بشأن الطعون والمسائل التأديبية وغيرها من المسائل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Se celebraron consultas periódicas con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y las misiones de mantenimiento de la paz sobre apelaciones, cuestiones disciplinarias y otras cuestiones de recursos humanos UN تجري المشاورات بصورة مستمرة مع إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام بشأن الطعون والمسائل التأديبية وغيرها من المسائل المتعلقة بالموارد البشرية
    Se prestaron servicios de asesoramiento y orientación al personal del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y las misiones sobre el terreno sobre varias cuestiones de recursos humanos relacionadas con las misiones UN وجرى إسداء المشورة وتقديم التوجيه بشأن مختلف المسائل المتعلقة بالموارد البشرية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وبعثات حفظ السلام وموظفيها
    El primer examen, publicado en 2004, centró su atención primordialmente en cuestiones de recursos humanos que afectan al personal. UN وانصب تركيز الاستعراض الأول، الصادر في عام 2004، أساسا على مسائل الموارد البشرية التي تؤثر على الموظفين.
    Por consiguiente, el Secretario General delegó en el Director Ejecutivo la competencia para administrar las cuestiones de recursos humanos de la UNOPS. UN وبالتالي فوض الأمين العام السلطة إلى المدير التنفيذي لإدارة مسائل الموارد البشرية للمكتب.
    En septiembre, el Comité Permanente recibió un informe de actualización sobre cuestiones de recursos humanos. UN وفي أيلول/سبتمبر، تلقت اللجنة الدائمة معلومات عن آخر المستجدات المتعلقة بمسائل الموارد البشرية.
    También se recibió una actualización sobre cuestiones de recursos humanos. UN وتلقت اللجنة أيضاً آخر المستجدات المتعلقة بقضايا الموارد البشرية.
    101. Con respecto a las cuestiones de recursos humanos, así como a otras cuestiones críticas de interés para el personal, los Inspectores recuerdan que, desde 2009, la Subdivisión Regional del Ombudsman de las Naciones Unidas en Viena brinda a los funcionarios una oportunidad de plantear asuntos de su interés y de estudiar las maneras de solucionar oficiosamente los problemas. UN 101- وفيما يخص شؤون الموارد البشرية وغيرها من المسائل الحساسة الأخرى التي تهم الموظفين يذكِّر المفتشون بأن الفرع الإقليمي لمكتب أمين المظالم بالأمم المتحدة في فيينا يشكل فرصة سانحة أمام الموظفين لطرح المسائل التي تهمهم واستكشاف سبل حل المشاكل على نحو غير رسمي.
    5.9 La Oficina Ejecutiva se encarga de la coordinación en el seno del Departamento y con otros departamentos en cuestiones de recursos humanos, presupuestarias, logísticas y asuntos administrativos generales, incluso a nivel interinstitucional, relacionados con la seguridad. UN 5-9 يضطلع المكتب التنفيذي بالتنسيق بين الإدارات وداخلها في المسائل المتصلة بالموارد البشرية والميزانية والخدمات اللوجستية والمسائل الإدارية العامة، بما في ذلك على المستوى المشترك بين الوكالات، من حيث صلتها بمجال السلامة والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus