"cuestiones económicas internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القضايا الاقتصادية الدولية
        
    • قضايا اقتصادية دولية
        
    • المسائل اﻻقتصادية الدولية
        
    • ميدان القضايا اﻻقتصادية الدولية
        
    • بالمسائل اﻻقتصادية الدولية
        
    Curso de capacitación sobre importantes cuestiones económicas internacionales UN دورة تدريبية بشأن أهم القضايا الاقتصادية الدولية
    Las cuestiones del software libre también se examinaron en el curso de capacitación sobre importantes cuestiones económicas internacionales. UN كما تم تناول مسائل البرمجيات المتاحة والمفتوحة المصدر في الدورة التدريبية المتعلقة بأهم القضايا الاقتصادية الدولية.
    Además, en 2012 se organizaron otros seis cursos breves sobre cuestiones económicas internacionales de actualidad: UN وإضافة إلى ذلك، نُظمت في عام 2012 ست دورات قصيرة بشأن القضايا الاقتصادية الدولية الراهنة خصصت لما يلي:
    TrainForTrade 37. En 2004 se evaluó el programa de fomento de la capacidad en materia de formación en determinadas cuestiones económicas internacionales, que incluye la organización de la enseñanza a distancia en esferas fundamentales del programa económico internacional. UN 37- أجري في 2004 تقييم لبرنامج بناء القدرات في مجال التدريب على قضايا اقتصادية دولية مختارة، الذي يتضمن تطوير التعليم عن بُعد في مجالات رئيسية مدرجة في جدول الأعمال الاقتصادية الدولية.
    La UNCTAD intercambiará información y colaborará estrechamente con las entidades pertinentes de las Naciones Unidas y continuará colaborando con el Banco Mundial, el FMI, las comisiones regionales, los bancos regionales de desarrollo y otras instituciones multilaterales que se ocupan activamente de cuestiones económicas internacionales. UN سيقوم اﻷونكتاد بتبادل المعلومات وتنسيق أعماله بشكل وثيق مع كيانات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وسيواصل التعاون مع البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، واللجان اﻹقليمية، ومصارف التنمية اﻹقليمية، والمؤسسات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف الناشطة في ميدان القضايا الاقتصادية الدولية.
    La UNCTAD intercambiará información y colaborará estrechamente con las entidades pertinentes de las Naciones Unidas y continuará colaborando con el Banco Mundial, el FMI, las comisiones regionales, los bancos regionales de desarrollo y otras instituciones multilaterales que se ocupan activamente de cuestiones económicas internacionales. UN سيقوم اﻷونكتاد بتبادل المعلومات وتنسيق أعماله بشكل وثيق مع كيانات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، وسيواصل التعاون مع البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، واللجان اﻹقليمية، ومصارف التنمية اﻹقليمية، والمؤسسات اﻷخرى المتعددة اﻷطراف الناشطة في ميدان القضايا الاقتصادية الدولية.
    El presente documento es un estudio preliminar del experto independiente en el derecho al desarrollo preparado para analizar en detalle las repercusiones de las cuestiones económicas internacionales en el derecho al desarrollo. UN هذه دراسة أولية أجراها الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية للإسهاب في شرح أثر القضايا الاقتصادية الدولية المتعلقة بإعمال الحق في التنمية.
    A. Mejoramiento del conocimiento de las cuestiones económicas internacionales 5 4 UN ألف- تحسين المعارف في القضايا الاقتصادية الدولية 4
    A. Mejoramiento del conocimiento de las cuestiones económicas internacionales UN ألف - تحسين المعارف في القضايا الاقتصادية الدولية
    La mayoría de los participantes reconocen que los supervisores han quedado muy satisfechos con su capacitación y con el mejoramiento de sus capacidades de análisis de cuestiones económicas internacionales. UN وأقر معظم المشاركين أن المشرفين أعربوا عن ارتياحهم إلى حد كبير لما حصلوا عليه من تدريب ولتحسين مهاراتهم التحليلية بشأن القضايا الاقتصادية الدولية.
    El Instituto Virtual también ha incrementado la participación de académicos que forman parte de su red en el prestigioso curso de la UNCTAD sobre importantes cuestiones económicas internacionales. UN كما زاد المعهد الافتراضي من مشاركة الأكاديميين الأعضاء في شبكته في الدورة التدريبية الرئيسية التي يقدمها الأونكتاد بشأن أهم القضايا الاقتصادية الدولية.
    Las Naciones Unidas también son un foro crucial para las deliberaciones sobre las cuestiones económicas internacionales y sus repercusiones en el desarrollo, y pueden desempeñar una importante función en relación con los esfuerzos para reformar el sistema financiero internacional. UN وتعد الأمم المتحدة أيضاً منتدى حاسماً للمناقشات بشأن القضايا الاقتصادية الدولية وتأثيرها على التنمية، ويمكن أن تقوم بدور رئيسيي في الجهود المبذولة لإصلاح النظام المالي الدولي.
    cuestiones económicas internacionales UN القضايا الاقتصادية الدولية
    cuestiones económicas internacionales UN القضايا الاقتصادية الدولية
    cuestiones económicas internacionales UN القضايا الاقتصادية الدولية
    Muchos oradores señalaron que el diálogo de alto nivel sobre las políticas celebrado por el Consejo Económico y Social con los jefes de las instituciones financieras y de comercio multilaterales había sido muy útil al facilitar el examen de cuestiones económicas internacionales, entre ellas las derivadas del proceso de mundialización y liberalización. UN " ولاحظ كثير من المتكلمين أن الحوار الرفيع المستوى الذي أجراه المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع رؤساء المؤسسات التجارية والمالية المتعددة اﻷطراف فيما يتعلق بالسياسات قد ثبت أنه مفيد جدا لتيسير مناقشة القضايا الاقتصادية الدولية بما في ذلك القضايا الناشئة عن عملية العولمة وتحرير التجارة.
    Muchos oradores señalaron que el diálogo de alto nivel sobre las políticas celebrado por el Consejo Económico y Social con los jefes de las instituciones financieras y de comercio multilaterales había sido muy útil al facilitar el examen de cuestiones económicas internacionales, entre ellas las derivadas del proceso de mundialización y liberalización. UN ١٦ - ولاحظ كثير من المتكلمين أن الحوار الرفيع المستوى الذي أجراه المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع رؤساء المؤسسات التجارية والمالية المتعددة اﻷطراف فيما يتعلق بالسياسات قد ثبت أنه مفيد جدا لتيسير مناقشة القضايا الاقتصادية الدولية بما في ذلك القضايا الناشئة عن عملية العولمة وتحرير التجارة.
    39. En el marco del proyecto de educación a distancia sobre Fomento de la capacidad en materia de formación en determinadas cuestiones económicas internacionales, en 2005 se entablaron nuevas relaciones de capacitación, con entidades como la Secretaría de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central (CEMAC). UN 39- وفي إطار مشروع التعلم عن بُعد المعروف ب " برنامج بناء القدرات في مجال التدريب على قضايا اقتصادية دولية مختارة " ، أُقيمت علاقات تدريبية جديدة في عام 2005، بما في ذلك مع أمانة الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus