"cuestiones que deben abordarse" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسائل التي يتعين تناولها
        
    • المسائل التي ينبغي تناولها
        
    • الموضوعات التي ستبحث
        
    • المسائل المقرر النظر فيها
        
    • المسائل التي يتعين معالجتها
        
    • بالنقاط الواجبة معالجتها
        
    • المسائل المقرر تناولها بالبحث
        
    • المسائل التي وضعتها
        
    • المسائل التي يجب معالجتها
        
    • القضايا المطروحة فيما
        
    • القضايا التي يجري تناولها
        
    • البنود الواجب تناولها
        
    • بالقضايا التي ستُبحث فيما
        
    • المواضيع التي ينبغي تناولها
        
    • بالمسائل الواجب تناولها
        
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el cuarto informe periódico de Australia UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الرابع لأستراليا
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el segundo informe periódico del Brasil UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثاني للبرازيل
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el informe inicial de Camboya UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي لكمبوديا
    LISTA DE cuestiones que deben abordarse AL EXAMINAR UN قائمة المسائل التي ينبغي تناولها عند النظر في التقرير الدوري
    Proyecto de lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el cuarto informe periódico de Mongolia UN مشروع قائمة الموضوعات التي ستبحث أثناء النظر في التقرير الدوري الرابع من منغوليا
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el quinto informe periódico de Chipre UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس لقبرص
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo a quinto de la República Democrática del Congo UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدورية من الثاني إلى الخامس لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes tercero y cuarto de Argelia UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع للجزائر
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el informe inicial de Kazajstán UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي لكازاخستان
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo a cuarto de Mauricio UN الردود على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقارير الدورية الثاني والثالث والرابع لموريشيوس
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el tercer informe periódico de la República Dominicana UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الثالث للجمهورية الدومينيكية
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos segundo y tercero de Suiza UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثاني والثالث لسويسرا
    Respuestas a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos tercero y cuarto del Uruguay UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لأوروغواي
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el quinto informe periódico de Alemania UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس لألمانيا
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el informe UN قائمة المسائل التي ينبغي تناولها عند النظر في تقرير الكويت الأولي
    Proyecto de lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el segundo informe periódico de la República del Congo UN مشروع قائمة الموضوعات التي ستبحث أثناء النظر في التقرير الدوري الثاني من جمهورية الكونغو
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar UN قائمة المسائل المقرر النظر فيها أثناء دراسة التقرير
    En tal sentido entre las cuestiones que deben abordarse figura el mayor acceso al mercado, la transferencia de tecnología, el refuerzo de las inversiones extranjeras directas y el fomento de la capacidad. UN ومن بين المسائل التي يتعين معالجتها في ذلك الصدد إمكانية الوصول الأكبر إلى الأسواق، ونقل التكنولوجيا، والاستثمار الأجنبي المباشر المعزز، وبناء القدرات.
    El establecimiento de una lista de cuestiones que deben abordarse también podría dar lugar a economías al reducir el número de páginas de los informes de los Estados partes. UN وقد يؤدي وضع قائمة بالنقاط الواجبة معالجتها أيضاً إلى تحقيق وفورات تتأتى من خفض عدد صفحات تقارير الدول الأطراف.
    2. El PRESIDENTE invita a la delegación a responder a las preguntas incluidas en la lista de cuestiones que deben abordarse (CCPR/C/JPN/Q/5). UN 2- الرئيس دعا الوفد إلى الرد على الأسئلة الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (CCPR/C/JPN/Q/5).
    El Comité acoge con satisfacción las respuestas exhaustivas presentadas por escrito a la lista de cuestiones que deben abordarse (CAT/C/BEL/Q/2 y Add.1), así como la información complementaria muy detallada proporcionada verbalmente durante el examen del informe. UN وترحب اللجنة مع التقدير بالردود الخطية الشاملة المقدمة على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة (CAT/C/BEL/Q/2، وAdd.1)، وبالمعلومات التكميلية المفصلة للغاية المقدمة شفوياً أثناء النظر في التقرير.
    Adoptan un enfoque intermedio las leyes que enumeran una serie de cuestiones que deben abordarse en el acuerdo de proyecto sin regular en detalle el contenido de sus cláusulas. UN وهناك نهج وسط تتبعه قوانين تدرج عددا من المسائل التي يجب معالجتها في اتفاق المشروع، دون تحديد محتوى بنوده بالتفصيل.
    Respuestas de Cuba a la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar los informes periódicos séptimo y octavo combinados* UN ردود كوبا على قائمة القضايا المطروحة فيما يتعلق بالنظر في تقرير كوبا الجامع للتقريرين الدوريين السابع والثامن*
    Considera que las observaciones finales constituyen un punto de partida para la elaboración de la lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el siguiente informe del Estado parte. UN وترى اللجنة في الملاحظات الختامية القاعدة التي تنطلق منها لإعداد قائمة القضايا التي يجري تناولها أثناء النظر في تقرير الدولة الطرف اللاحق.
    76. El PRESIDENTE recuerda que el Comité decidió en su 56º período de sesiones modificar el procedimiento aplicable a las listas de cuestiones que deben abordarse en relación con el examen de los informes de los Estados Partes. UN ٦٧- الرئيس ذكﱠر بأن اللجنة قد قررت في دورتها السادسة والخمسين تعديل الاجراء الواجب تطبيقه على قوائم البنود الواجب تناولها بمناسبة النظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el informe UN قائمة بالقضايا التي ستُبحث فيما يتعلق بالنظر في
    12. La PRESIDENTA agradece a la delegación del Camerún sus respuestas a la última parte de la lista de cuestiones que deben abordarse e invita a los miembros del Comité que lo deseen a que formulen cuestiones suplementarias. UN 12- الرئيسة شكرت وفد الكاميرون على ردوده بشأن الجزء الأخير من قائمة المواضيع التي ينبغي تناولها ودعت أعضاء اللجنة الذين يرغبون في طرح أسئلة تكميلية إلى القيام بذلك.
    Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el informe inicial presentado por el Sudán sobre los derechos comprendidos en los artículos 1 a 15 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/1990/5/Add.41) UN قائمة بالمسائل الواجب تناولها فيما يتصل بالنظر في التقرير الأولي المقدم من السودان (E/1990/5/Add.41) بشأن الحقوق المشار إليها في المواد من 1 إلى 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus