"cuestiones relacionadas con los productos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قضايا السلع
        
    • بقضايا السلع
        
    • قضايا المواد
        
    • القضايا المتعلقة بالمواد
        
    • المسائل المتعلقة بالسلع
        
    • مسائل السلع
        
    • القضايا المتصلة بالمواد
        
    • بالقضايا ذات الصلة بالمواد
        
    • القضايا ذات الصلة بالمواد
        
    Informe de la Reunión de Personalidades Eminentes sobre Cuestiones Relacionadas con los Productos Básicos 15 UN تقرير اجتمـاع الشخصيـات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية 18
    Informe de la Reunión de Personalidades Eminentes sobre Cuestiones Relacionadas con los Productos Básicos UN تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية
    INFORME DE LA REUNIÓN DE PERSONALIDADES EMINENTES SOBRE Cuestiones Relacionadas con los Productos BÁSICOS UN تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية
    Identificación de esferas prioritarias de investigación relacionadas con los productos básicos y desarrollo y producción de un programa de investigaciones sobre Cuestiones Relacionadas con los Productos básicos; UN :: تحديد المجالات ذات الأولوية للبحوث ذات الصلة بالسلع الأساسية، ووضع جدول أعمال للبحوث المتعلقة بقضايا السلع الأساسية والنهوض به؛
    Reflejaría el hecho de que las Cuestiones Relacionadas con los Productos químicos tienden a estar interrelacionadas y no se pueden abordar adecuadamente por separado; UN يمكن أن يعكس ذلك حقيقة أن قضايا المواد الكيميائية تنحو لأن تكون مترابطة ولا يمكن التعامل مع أي منها بمعزل عن الأخرى؛
    También apunta a sentar las bases del proceso de asignación de prioridades a nivel internacional en el futuro y a diseñar actividades en la esfera de las sustancias perjudiciales, entre ellas, un marco permanente y coherente para evaluar las Cuestiones Relacionadas con los Productos químicos, como las nuevas cuestiones que se consideran de gran importancia, y fijar prioridades al respecto. UN والمقصود به أيضا أن يوفر أساسا لتحديد الأولويات الدولية مستقبلا وأن يصمم أنشطة في مجال المواد الضارة، بما في ذلك إطار متواصل ومتسق لتقدير وتحديد الأولويات بين القضايا المتعلقة بالمواد الكيميائية، من قبيل القضايا الناشئة التي تُعتبر مثار قلق كبير.
    Establecimiento de un foro de intercambio de información e ideas sobre Cuestiones Relacionadas con los Productos básicos, en particular los problemas, las soluciones, las oportunidades de inversión, las mejores prácticas y las iniciativas satisfactorias; UN :: إنشاء محفل لتبادل المعلومات والأفكار بشأن المسائل المتعلقة بالسلع الأساسية، بما في ذلك المشاكل، والحلول، وفرص الاستثمار، وأفضل الممارسات، والمبادرات الناجحة؛
    En cuanto a lo primero, observamos con gran preocupación que se han reducido los recursos destinados al análisis de las Cuestiones Relacionadas con los Productos básicos en algunos organismos internacionales. UN وفيما يخص الجانب الأول، نلاحظ بكثير من القلق تناقص الموارد المخصصة لتحليل قضايا السلع الأساسية في بعض الوكالات الدولية.
    Informe de la Reunión de Personalidades Eminentes sobre Cuestiones Relacionadas con los Productos Básicos UN تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية
    También era necesario abordar de manera global e innovadora las Cuestiones Relacionadas con los Productos básicos, así como el vínculo entre el comercio y la deuda externa. UN والمطلوب أيضاً معالجة قضايا السلع الأساسية معالجة شاملة وابتكارية، وإيجاد صلة بين التجارة والدين الخارجي.
    Insistió en la importancia que tenían las Cuestiones Relacionadas con los Productos básicos para reducir la pobreza y alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأعاد تأكيد الأهمية التي تتسم بها قضايا السلع الأساسية في الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    33. El representante de Sudáfrica señaló que las deliberaciones de la Junta en 2003 se habían visto dominadas por las Cuestiones Relacionadas con los Productos básicos. UN 33 - وتحدث ممثل جنوب أفريقيا، فنوه بأن قضايا السلع الأساسية قد طغت على مناقشات المجلس في عام 2003.
    En cuanto a lo primero, observan con gran preocupación que se han reducido los recursos destinados al análisis de las Cuestiones Relacionadas con los Productos básicos en algunos organismos internacionales. UN وفيما يخص الجانب الأول، تلاحظ الشخصيات البارزة بكثير من القلق تناقص الموارد المخصصة لتحليل قضايا السلع الأساسية في بعض الوكالات الدولية.
    33. El representante de Sudáfrica señaló que las deliberaciones de la Junta en 2003 se habían visto dominadas por las Cuestiones Relacionadas con los Productos básicos. UN 33- وتحدث ممثل جنوب أفريقيا، فنوه بأن قضايا السلع الأساسية قد طغت على مناقشات المجلس في عام 2003.
    5. Informe de la Reunión de Personalidades Eminentes sobre Cuestiones Relacionadas con los Productos Básicos UN 5 - تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية
    D. Informe de la Reunión de Personalidades Eminentes sobre Cuestiones Relacionadas con los Productos Básicos* UN دال - تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن قضايا السلع الأساسية*
    65. Debería prestarse más atención a las Cuestiones Relacionadas con los Productos básicos. UN 65- وينبغي الاهتمام اهتماماً أكبر بقضايا السلع الأساسية.
    3. En el grupo de 15 personalidades en Cuestiones Relacionadas con los Productos básicos se plantearon enfoques filosóficos y políticos diferentes y, de hecho, opuestos, de los problemas relacionados con los productos básicos y sus posibles soluciones. UN 3 - وبيَّن أن فريق الشخصيات البارزة الخمس عشرة المعني بقضايا السلع الأساسية قد اتبع نهوجاً فلسلفية وسياسية مختلفة، بل ومتعارضة، في معالجة المشاكل السلعية والحلول الممكنة لها.
    A. Nivel actual de participación en Cuestiones Relacionadas con los Productos químicos UN ألف - المستوى الحالي من الإشراك في قضايا المواد الكيميائية
    g) Promover una mayor coordinación entre los centros regionales y nacionales y demás interesados directos, para abordar el espectro total de Cuestiones Relacionadas con los Productos químicos y los desechos peligrosos; UN (ز) تشجيع زيادة التنسيق فيما بين المراكز الإقليمية والوطنية وأصحاب المصلحة الآخرين، لمعالجة كامل نطاق القضايا المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة؛
    iii) Tres reuniones de expertos sobre cuestiones institucionales para la facilitación del comercio y el comercio electrónico; servicios regionales de información para el comercio y la inversión; y Cuestiones Relacionadas con los Productos básicos; UN ' ٣ ' ثلاثة اجتماعات ﻷفرقة الخبراء بشأن القضايا المؤسسية المتعلقة بتيسير التبادل التجاري والتجارة اﻹلكترونية؛ وبشأن إقامة الشبكات اﻹقليمية لمعلومات التجارة والاستثمار؛ وبشأن المسائل المتعلقة بالسلع اﻷساسية.
    También nos ha resultado de valiosa ayuda en el tratamiento de la cuestión de los productos básicos, así como en el examen de las medidas que es preciso adoptar para seguir avanzando, el informe de la Reunión de personalidades eminentes sobre Cuestiones Relacionadas con los Productos básicos. UN لقد تلقينا أيضا مساعدة قيِّمة فيما يتعلق بمعالجة مسألة السلع الأساسية واستعراض الإجراءات اللازمة لإحراز المزيد من التقدم، من تقرير اجتماع الشخصيات البارزة بشأن مسائل السلع الأساسية.
    Entre otras cosas, en la resolución se exhortaba a los interesados directos del Enfoque Estratégico a participar activamente en la labor de la Comisión debido a que durante los dos años siguientes la Comisión estaría examinando Cuestiones Relacionadas con los Productos químicos. UN وسينصّ هذا القرار في جملة أمور على تشجيع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي للمشاركة بنشاط في أعمال اللجنة وذلك في ضوء قيام اللجنة بالنظر في القضايا المتصلة بالمواد الكيميائية في السنتين القادمتين.
    Un impedimento a esa incorporación es la falta de conocimiento de las Cuestiones Relacionadas con los Productos químicos y los desechos en los gobiernos. UN وثمة عائق أمام هذا ' ' التعميم`` يتمثل في نقص التوعية بالقضايا ذات الصلة بالمواد الكيميائية والنفايات عبر الحكومات.
    Además, para que el Comité pueda contar con más información que le permita fundamentar sus decisiones sobre los perfiles de riesgo y las evaluaciones de la gestión de los riesgos, se ha invitado a expertos a hacer presentaciones sobre varias Cuestiones Relacionadas con los Productos químicos que son objeto de examen. UN وكذلك، ومن أجل تقديم المزيد من المعلومات إلى اللجنة لدعم مقرراتها بشأن بيانات المخاطر وتقييمات إدارة المخاطر، طلب من الخبراء تقديم عروض بشأن عدد من القضايا ذات الصلة بالمواد الكيميائية التي يجري استعراضها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus