"cuestiones relativas a los derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مسائل حقوق الإنسان
        
    • مسائل حقوق اﻻنسان
        
    • قضايا حقوق الإنسان
        
    • المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • بقضايا حقوق الإنسان
        
    • بمسائل حقوق الإنسان
        
    • مسائل تتعلق بحقوق الإنسان
        
    • المسائل المتصلة بحقوق الإنسان
        
    • القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • وقضايا حقوق الإنسان
        
    • القضايا المتصلة بحقوق اﻹنسان
        
    • الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • مسائل حقوق اﻹنسان بما
        
    • مواضيع حقوق الإنسان
        
    • قضايا تتعلق بحقوق اﻹنسان
        
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación UN مسائل حقوق الإنسان: تنفيذ الصكوك المتعلقة
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: cuestiones UN مسائل حقوق الإنسان: مسائـل حقوق الإنسان،
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación UN مسائل حقوق الإنسان: تنفيذ الصكوك المتعلقة
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: situaciones UN مسائل حقوق الإنسان: حــالات حقــوق الإنسان
    El Reino de Swazilandia ha asumido con seriedad sus obligaciones para con su pueblo en relación con las cuestiones relativas a los derechos humanos. UN وقــد أخذت حكومة سوازيلند وستظل تأخذ بجدية التزاماتها نحو شعبها فيما يخص مسائل حقوق الإنسان.
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: Situaciones relativas a los derechos humanos e informes de relatores y representantes especiales UN مسائل حقوق الإنسان: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين والممثلين الخاصين
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación de los instrumentos de derechos humanos UN مسائل حقوق الإنسان: تنفيذ صكوك حقوق الإنسان
    CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: cuestiones relativas a los derechos humanos, INCLUIDOS DISTINTOS CRITERIOS PARA MEJORAR EL GOCE EFECTIVO DE LOS DERECHOS HUMANOS UN مسائل حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية؛
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación de los instrumentos de derechos humanos UN مسائل حقوق الإنسان: تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: Aplicación de los instrumentos de derechos humanos UN مسائل حقوق الإنسان: تنفيذ صكوك حقوق الإنسان
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: Aplicación de los instrumentos de derechos humanos UN مسائل حقوق الإنسان: تنفيذ صكوك حقوق الإنسان
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación de los instrumentos de derechos humanos UN مسائل حقوق الإنسان: تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación de los instrumentos de derechos humanos UN مسائل حقوق الإنسان: تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos UN مسائل حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان، بما فيها النهج البديلة
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce efectivo de los derechos UN مسائل حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce efectivo de los derechos UN مسائل حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان، بما فيها النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce efectivo de los derechos humanos y las libertades fundamentales UN مسائل حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: cuestiones relativas a los derechos humanos, incluidos distintos criterios para mejorar el goce efectivo de los derechos UN مسائل حقوق الإنسان: مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك النهج البديلة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación de los instrumentos de derechos humanos UN مسائل حقوق الإنسان: تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان
    CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: APLICACION UN مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ الصكوك المتعلقة
    El Representante Especial se dirigió a la Asamblea Nacional sobre cuestiones relativas a los derechos humanos. UN وألقى الممثل الخاص أمام الجمعية الوطنية خطاباً بشأن قضايا حقوق الإنسان.
    Nuestra relación va más allá de las cuestiones relativas a los derechos humanos y no tiene nada que ver con problemas de orden político. UN وتتعدى علاقاتنا المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان وليس لها أي صلة على الإطلاق بمشاكل ذات طابع سياسي.
    Asimismo, existe en el país una comunidad amplia y dinámica de organizaciones no gubernamentales, varias de las cuales se dedican a cuestiones relativas a los derechos humanos. UN وتعمل في البحرين مجموعة كبيرة ونشطة من المنظمات غير الحكومية ويعنى عدد منها بقضايا حقوق الإنسان.
    El hecho de que el Consejo se reunirá periódicamente a lo largo del año tiene en cuenta el compromiso constante y constructivo con respecto a las cuestiones relativas a los derechos humanos. UN ويتيح اجتماع المجلس بانتظام طوال العام الاهتمام المستمر والبنّاء بمسائل حقوق الإنسان.
    :: Programas de radio mensuales sobre cuestiones relativas a los derechos humanos y el estado de derecho UN :: تقديم برامج إذاعية عن مسائل تتعلق بحقوق الإنسان وسيادة القانون
    :: Ministerio de Justicia, que coordina las cuestiones relativas a los derechos humanos y la reforma jurídica; UN :: وزارة العدل، لأنها تنسق المسائل المتصلة بحقوق الإنسان والإصلاح القانوني؛
    Esta inquietud es justificable en relación con la educación, pero muchas cuestiones relativas a los derechos humanos y la educación no dependen del dinero. UN ولهذا التركيز ما يبرره في مجال التعليم لكن الكثير من القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان في التعليم لا تتوقف على توفر الموارد.
    También se incluyen cuestiones relativas a los derechos humanos en los programas de formación de los abogados y asesores jurídicos. UN وقضايا حقوق الإنسان مدرجة أيضاً في برامج تدريب المحامين والمستشارين القانونيين.
    Es evidente que las cuestiones relativas a los derechos humanos son de competencia de la Asamblea General por mediación de la Tercera Comisión. UN وغني عن البيان أن القضايا المتصلة بحقوق اﻹنسان تقع في نطاق اختصاص الجمعية العامة من خلال لجنتها الثالثة.
    II. cuestiones relativas a los derechos humanos 8 - 43 5 UN ثانياً - الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان 8-43 5
    CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: CUESTIONES UN مسائل حقوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان بما فيها
    También observó que la introducción de las cuestiones relativas a los derechos humanos en los programas de educación dotaría a los jóvenes de una educación más general. UN ولاحظت أيضاً أن إدراج مواضيع حقوق الإنسان في المناهج التعليمية سيقدم إلى الشباب تعليماً واسعاً.
    Si Eritrea no hubiera invadido las zonas, si se hubiera retirado, si sólo se retirara, no se presentarían cuestiones relativas a los derechos humanos. UN ولو أن إريتريا لم تقم بالغزو، ولو أنها انسحبت، ولو تنسحب، لما كانت ولن تكون هناك قضايا تتعلق بحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus