"cuestiones relativas al incumplimiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قضايا عدم الامتثال
        
    • القضايا المتصلة بعدم الامتثال
        
    • بقضايا عدم الامتثال
        
    • لقضايا الامتثال
        
    • المسائل المتعلقة بعدم الامتثال
        
    • مسائل عدم الامتثال
        
    • مسائل متصلة بعدم الامتثال
        
    • مشاكل الامتثال
        
    • بقضايا عدم امتثال أخرى
        
    • مسائل تتعلق بعدم امتثال
        
    Examen de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات
    6. Examen de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos. UN 6 - النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات.
    6 Examen de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos. UN 6 - النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن إبلاغ البيانات.
    Seguimiento de la aplicación de decisiones anteriores de las Partes y recomendaciones del Comité de Aplicación sobre cuestiones relativas al incumplimiento UN متابعة المقررات السابقة الصادرة عن الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن القضايا المتصلة بعدم الامتثال
    La Federación de Rusia es Parte que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo y su situación se ha de examinar en relación con el tema 6 respecto de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos. UN 261- الاتحاد الروسي طرف غير عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول وسيتم بحث وضعه بموجب البند 6 من جدول الأعمال فيما يتعلق بقضايا عدم الامتثال الناشئة عن تقرير البيانات.
    Examen de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات
    Examen de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن إبلاغ البيانات
    Examen de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن إبلاغ البيانات
    6. Examen de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos. UN 6 - النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن إبلاغ البيانات.
    6. Examen de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos. UN 6 - النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن إبلاغ البيانات.
    6. Examen de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos. UN 6 - النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن إبلاغ البيانات.
    Examen de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos UN النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات
    6. Examen de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos. UN 6 - النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن إبلاغ البيانات.
    6. Examen de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos. UN 6 - النظر في قضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن إبلاغ البيانات.
    Seguimiento de la aplicación de decisiones anteriores de las Partes y recomendaciones del Comité de Aplicación sobre cuestiones relativas al incumplimiento UN متابعة المقررات السابقة الصادرة عن الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن القضايا المتصلة بعدم الامتثال
    Seguimiento de la aplicación de decisiones anteriores de las Partes y recomendaciones del Comité de Aplicación sobre cuestiones relativas al incumplimiento UN متابعة المقررات السابقة الصادرة عن الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن القضايا المتصلة بعدم الامتثال
    Seguimiento de la aplicación de decisiones anteriores de las Partes y recomendaciones del Comité de Aplicación sobre cuestiones relativas al incumplimiento UN متابعة المقررات السابقة الصادرة عن الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن القضايا المتصلة بعدم الامتثال
    La República Unida de Tanzanía es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo de Montreal y su situación se ha de examinar en relación con el tema 6 respecto de otras cuestiones relativas al incumplimiento derivadas de la presentación de datos. UN 309- جمهورية تنزانيا المتحدة طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، وسيتم بحث وضعه بموجب البند 6 من جدول الأعمال فيما يتعلق بقضايا عدم الامتثال الأخرى الناشئة عن تقرير البيانات.
    Posibles medidas para tratar cuestiones relativas al incumplimiento UN التدابير المحتملة للتصدي لقضايا الامتثال
    19. El Comité de Aplicación del Protocolo de Montreal se ocupa de las cuestiones relativas al incumplimiento, con el objeto de encontrar soluciones amistosas. UN ٩١- تتناول لجنة تنفيذ بروتوكول مونتريال المسائل المتعلقة بعدم الامتثال بهدف إيجاد حل ودي لها.
    La consideración de las cuestiones relativas al incumplimiento generalmente sigue un proceso de examen y resolución mediante seis etapas. UN ويتبع النظر في مسائل عدم الامتثال بصفة عامة عملية للاستعراض والحل من خلال سلسلة من ست مراحل، هي:
    Partes objeto de decisiones de reuniones anteriores de las Partes y recomendaciones del Comité de Aplicación sobre cuestiones relativas al incumplimiento UN ثانياً - الأطراف التي كانت موضوع مقررات سابقة لاجتماعات الأطراف وتوصيات لجنة التنفيذ بشأن مسائل متصلة بعدم الامتثال
    3. En ese contexto, en el presente documento de trabajo se propone que la Conferencia de Examen acuerde establecer entre los períodos de sesiones de 2012-2015 un grupo de trabajo encargado de examinar, entre otras cosas, las cuestiones relativas al incumplimiento. UN 3- وفي هذا السياق، تقترح ورقة العمل هذه موافقة المؤتمر الاستعراضي على إنشاء فريق عامل في فترة ما بين الدورات 2012-2015 يتناول أموراً منها مشاكل الامتثال.
    Guinea Ecuatorial se había incluido para su examen en relación con cuestiones relativas al incumplimiento derivadas del informe de datos. Cuestión relativa al incumplimiento objeto de examen UN 143- تم إدراج غينيا الاستوائية لبحث وضعها فيما يتعلق بقضايا عدم امتثال أخرى ناشئة عن تقرير البيانات.
    5. Del informe explicativo del Protocolo de Reclamaciones Colectivas se desprende que, debido a su " carácter colectivo " , las reclamaciones tan sólo pueden plantear cuestiones relativas al incumplimiento por parte de una ley o práctica de un Estado de alguna de las disposiciones de la Carta y no pueden denunciarse situaciones individuales. UN ٥- ويبدو من التقرير التفسيري لبروتوكول الشكاوى الجماعية أن الشكاوى، نظرا لما تتصف به من " طبيعة جماعية " ، لا يجوز لها إلا أن تثير مسائل تتعلق بعدم امتثال قانون دولة ما أو العرف السائر فيها ﻷحد أحكام الميثاق، وأنه لا يجوز عرض حالات فردية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus