"cueto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كويتو
        
    Sra. Cueto (Cuba): Con el ánimo de contribuir al logro de una solución al debate actual, quisiéramos hacer dos aclaraciones. UN السيدة كويتو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نود أن نوضح نقطتين بهدف التوصل الى حل لهذا النقاش.
    La Sra. Cueto (Cuba) dice que la actitud de Cuba en la Sexta Comisión y en la Asamblea General siempre ha sido constructiva y coherente. UN ٤٨ - السيدة كويتو )كوبا(: قالت إن موقف الوفد الكوبي في اللجنة السادسة وفي الجمعية العامة كان دائما موقفا بناء ومنسجما.
    Sra. Cueto (Cuba): Me complace que el representante de la Federación de Rusia haya tomado nota con tanta precisión de mi explicación. UN السيدة كويتو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يسرنــي أن ممثــل الاتحــاد الروسي أحاط علما بتعليلــي على نحو محدد.
    Sra. Cueto (Cuba): Señor Presidente: Sí, estamos de acuerdo. UN السيدة كويتو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: نعــم، إننا نوافــق.
    Sra. Cueto (Cuba): Apoyo la propuesta presentada por la representante de Trinidad y Tabago. UN السيدة كويتو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: ألاحظ أننا نقترب من الوصول الى توافق في اﻵراء.
    Sra. Cueto (Cuba): Queremos solicitar al representante de Rusia que repita la propuesta que ha hecho con relación al párrafo de la parte dispositiva del proyecto de resolución a que ha hecho referencia y que nos aclare cómo quedaría dicho párrafo. UN السيدة كويتو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يرجو وفد بلدي توضيح الصياغة الجديدة التي اقترحها ممثل روسيا.
    Sra. Cueto (Cuba): Hemos escuchado la propuesta hecha por el representante de la Federación de Rusia. UN السيدة كويتو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: استمعنا الى اقتراح ممثل الاتحاد الروسي.
    Sra. Cueto (Cuba): Señor Presidente: Antes que usted nos inste a tomar una decisión sobre este informe, desearíamos que tuviera la amabilidad de hacernos algunas precisiones y aclararnos algunas dudas que tenemos al respecto. UN السيدة كويتو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: قبل أن يطلب إلينا البت في هذا التقرير أود أن أطلب اليك، السيد الرئيس، بأن تتفضل بتوضيح بعض المسائل وإزالة بعض الشكوك.
    Sra. Cueto (Cuba): Seré muy breve. UN السيدة كويتو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: سأتوخى اﻹيجاز الشديــد.
    Son las 13.15 horas. Sra. Cueto (Cuba): Seré muy breve. UN السيدة كويتو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: سأتوخى اﻹيجاز البالغ.
    Sra. Cueto (Cuba): Señor Presidente: Lo lamento muchísimo. UN السيدة كويتو )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: آسف لهذا أسفا عميقا.
    Sra. Cueto (Cuba): Señor Presidente: A medida que nuestros debates avanzan, me convenzo de que a veces sus decisiones, o sus interpretaciones, son muy oportunas. UN السيدة كويتو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: لــدى المضي بمناقشاتنا يتعزز اقتناعي بأن قراراتكم، أو تفسيراتكم، تجيء أحيانا في وقتها تماما.
    Sra. Cueto (Cuba): Señor Presidente: Por supuesto, estamos en disposición de abundar en comentarios respecto de las enmiendas que acaban de proponerse. UN السيدة كويتو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: نحن بالطبع على استعداد للتعليق باستفاضة على التعديلات المقترحة.
    La Sra. Cueto MILIAN (Cuba) considera que la referencia al papel del Consejo de Seguridad que figura en el párrafo 2 del preámbulo es suficiente y que, por consiguiente, es redundante el párrafo 7. UN ٨ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: أعلنت أن وفدها يرى أن الاشارة إلى دور مجلس اﻷمن الواردة في الفقرة ٢ من الديباجة كافية وتغني عن الفقرة ٧ من المنطوق.
    34. La Sra. Cueto MILIÁN (Cuba) apoya las observaciones formuladas por el representante de Viet Nam con respecto a la necesidad de un párrafo adicional en el proyecto de resolución A/C.6/51/L.7. UN ٣٤ - السيدة كويتو مليان )كوبا(: أيدت تعليق ممثل فييت نام فيما يخص الحاجة الى فقرة إضافية في مشروع القرار A/C.6/51/L.7.
    12. La Sra. Cueto MILIÁN (Cuba) acoge con beneplácito que el Comité Especial se haya abierto a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ١٢ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: رحبت بكون اللجنة الخاصة اﻵن مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
    40. La Sra. Cueto MILIÁN (Cuba) declara que, si bien la reforma prevista tiene necesariamente consecuencias financieras, es una reforma indispensable. UN ٠٤ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: أعلنت أن اﻹصلاح المتوخى حتى وإن كانت له بالضرورة آثار مالية، فإنه لا غنى عنه.
    Por invitación de la Presidenta, la Sra. Cueto Milián (Cuba) toma asiento a la mesa del Consejo. UN بناء على دعــوة الرئيسة، شغلت السيدة كويتو ميليان )كوبا( مقعدا إلى طاولة المجلس.
    39. La Sra. Cueto MILIÁN (Cuba) dice que la Comisión no está en condiciones de completar su examen del proyecto de resolución A/C.6/51/L.16 en la sesión en curso. UN ٣٩ - السيدة كويتو مليان )كوبا(: قالت إن اللجنة ليست في وضع يسمح لها بالفراغ من نظرها في مشروع القرار A/C.6/51/L.16 في الجلسة الحالية.
    La Sra. Cueto (Cuba) insiste en que en el texto del párrafo 7 enmendado oralmente por Chipre se haga referencia a la composición y el número de los miembros del Comité. UN ٤٥ - السيدة كويتو ميليان )كوبا(: أصرت على أن الفقرة ٧، بصيغتها المعدلة شفويا من جانب قبرص، ينبغي إعادة صياغتها بحيث تشير إلى عضوية اللجنة وتكوينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus