"cuidar de ti" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعتني بك
        
    • رعايتك
        
    • أعتني بكِ
        
    • يعتني بك
        
    • برعايتك
        
    • اعتني بك
        
    • الإعتناء بك
        
    • الاعتناء بك
        
    • ستعتني بك
        
    • الأهتمام بك
        
    • يرعاك
        
    • نعتني بك
        
    • نهتم بك
        
    • وأهتم بك
        
    • سأرعاك
        
    Y tú me prometes permitirme cuidar de ti y tan solo mantenerte calmada. Open Subtitles ووعدتني بأن تجعليني أعتني بك وعموما تهدأتك
    Prometeré cuidar de ti día y noche y garantizaré que si algo te pasa, lo saldaré con parte de mi botín. Open Subtitles سأعد بأن أعتني بك ليلاً ونهارًا وأعطي ضمانتي الشخصية إذا حدث أيّ شيء، فيخرج من حصتي.
    Bueno... si cuidar de un bebé... es la mitad de molesto que cuidar de ti, no creo que tenga ninguno. Open Subtitles حسن، إن كانت رعاية طفل بنصف إزعاج رعايتك فلا أظنّني بارعاً بذلك
    Me quiero casar contigo y cuidar de ti, por el resto de tu vida. Open Subtitles أريد أن أتزوّجك وأن أعتني بكِ لبقية عمرك.
    Alguien tiene que cuidar de ti, bola peluda. Open Subtitles يسعدني أنك عدت يا مايك يجب أن يعتني بك شخص ما يا كرة الشعر الضخمة
    que quiero cuidar de ti, Emily. Open Subtitles أريد أن أقوم برعايتك ايميلي
    Pensé que el trato era que me mudaba aquí para cuidar de ti. Open Subtitles اعتقد إني اتفقت معك على أن اعود لكي اعتني بك
    Sé de un lugar donde puedes quedarte,... donde estarás a salvo, y podré cuidar de ti. Open Subtitles , أعلم مكان حيث يمكنك البقاء به ستكونين بأمان حيث يمكننى الإعتناء بك
    Sé que lo estás pasando mal, y estoy aquí para cuidar de ti. Open Subtitles أعلم أنك تقضين أوقاتاَ عصيبة وأفكر في الاعتناء بك
    Porque ahora que vas a vivir bajo mi techo, voy a cuidar de ti de la forma que cuidaron de mí. Open Subtitles لأنّكِ تقيمين الآن تحت سقف بيتي وسوف أعتني بك كما اعتنوا بي
    Ahora, vamos a arreglar el dormitorio, de modo que pueda cuidar de ti. Open Subtitles والآن، دعونا تصويب خارج غرفة النوم، و حتى أستطيع أن أعتني بك.
    Nunca debí prometerle a mi hermana que podría cuidar de ti. Open Subtitles ما كان عليّ أن أعطي وعدًا لأختي أبدًا بأنّني أستطيع أن أعتني بك.
    Me gustaría saber que puedo cuidar de ti. Open Subtitles يبيع مستلزمات المكاتب المستعملة أحب أن أعرف أنه يمكنني رعايتك
    El poder cuidar de ti y verte crecer. Open Subtitles لأكون قادر على رعايتك وأراك تنمو
    Y lo único que me importa es cuidar de ti. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يهمني هو رعايتك
    Soy la Dr. Montgomery, tu obstetra y ginecóloga, y voy a cuidar de ti y de tu bebé. Open Subtitles أنا دكتوره مونتغمري . طبيبتكِ المختصة بالحمل والولادة وأنا أعتني بكِ وبطفلكِ
    Soy tu padre y me he partido el lomo para cuidar de ti. Open Subtitles أنا والدك، وكنت أعرض نفسي للخطر كي أعتني بكِ
    Quiero que estés con alguien que vaya a cuidar de ti velar por ti, traerte alegría no dolor. Open Subtitles أريدك أن تكوني مع شخص ما يعتني بك يحميك، يجلب لك المتعة وليس الألم
    Usted está en buena forma, mi hombre. Puedo cuidar de ti. Open Subtitles انت الشخص المنشود سوف أقوم برعايتك
    Robin, te desmayaste. Era mi obligación cuidar de ti. Open Subtitles روبن لقد اغمي عليكي لقد كان من واجبي انا اعتني بك
    Solo intento cuidar de ti, doc. Open Subtitles فقط أحاول الإعتناء بك دكتور. هل لديك الألغاز الخاصة بي؟
    Gary, no es seguro, y sólo intento cuidar de ti. Open Subtitles غاري ، انها غير أمنه و انا احاول الاعتناء بك
    Yo te diría, tú sabes, que cuides de ella pero creo que es ella, quien va a cuidar de ti. Open Subtitles كنت أود أن أقول أعتني بها لكن من الواضح أنها من ستعتني بك
    Solo quiero cuidar de ti porque eres mi novio y me preocupo por ti. Open Subtitles أود فقط الأهتمام بك لأنك صديقي و أنا أهتم لأمرك
    Alguien tenía que cuidar de ti, por eso me casé contigo. Open Subtitles انت كنت فى حاجة لمن يرعاك, ولهذا انا تزوجتك
    Pero estoy con las chicas en esto. Déjanos cuidar de ti. Open Subtitles لكنني اوافق الفتيات في هذا دعينا نعتني بك
    ¿Quién más iba a cuidar de ti y protegerte? Open Subtitles أستطعنا أن نهتم بك و نحميك و نقلق عليك.
    Quiero que esto funcione. Y quiero cuidar de ti. Open Subtitles أريد أن أنمّي هذه المهنة وأهتم بك
    A pesar de que no pueda cuidar de ti en este momento, voy a estar vigilándote. Open Subtitles حتى وإن لم أستطع الاعتناء بك في الوقت الحالي لكنني سأرعاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus