"culpa de nadie" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خطأ أحد
        
    • خطأ أي أحد
        
    • غلطة أحد
        
    • ذنب أحد
        
    • خطأ احد
        
    • خطأ أحدٍ
        
    • غلطة احد
        
    • عيب أحد
        
    • عيبُ لا أحدِ
        
    • خطأ أى أحد
        
    • خطأ أي شخص
        
    • خطأ اي احد
        
    Primero deberías saber que lo que pasó... no fue culpa de nadie. Open Subtitles أولاً، عليكِ معرفة أن ما حدث لم يكن خطأ أحد
    No es culpa de nadie, excepto el hombre que disparó el arma. Open Subtitles ليس خطأ أحد بأستثناء هذا الرجل الذي قام بأطلاق النار
    Hubo un error. Y no diría que fue culpa de nadie. Open Subtitles لقد كان هنالك خطأ , و أنا لا أقول أنه خطأ أي أحد.
    No es culpa de nadie. Te toca, Louis. Open Subtitles انها ليست غلطة أحد أنها غلطتك أنت , لويس
    A veces pasan cosas que no son culpa de nadie. Open Subtitles أحيانًا تحدث أشياء سيئة، ولا تكون ذنب أحد
    No es culpa de nadie, Simon. Simplemente no sabía lo que hacía. Open Subtitles ان ذلك ليس خطأ احد يا سايمون هو فقط لم يكن يعلم ماذا يفعل
    Uno se acostumbra a cierto tipo de vida, pero no fue culpa de nadie. Open Subtitles تعتاد على طريقة عيش مُعينة، ولكن لم يكن خطأ أحدٍ.
    Nunca es culpa de nadie. Será de mi abuelo. Open Subtitles ليس خطأ أحد دائماً؛ إنه دائماً ذنب شخص آخر
    No lances acusaciones. Esto no es culpa de nadie. Open Subtitles لا تلقى بالتهم جزافاً هكذا هذا ليس خطأ أحد
    Nunca es culpa de nadie. Será de mi abuelo. Open Subtitles ليس خطأ أحد دائماً؛ إنه دائماً ذنب شخص آخر
    Bueno, lo que hay que recordar es que cuando algo como esto sucede, no es culpa de nadie. Open Subtitles الجدير بالتذكّر هو عند حصول أمر كهذا، فهو ليس خطأ أحد
    Lo que sucedió esa noche no fue culpa de nadie. Open Subtitles ما حدث في تلك الليلة لم يكن خطأ أحد.
    No era la culpa de nadie. Open Subtitles لم يكن خطأ أي أحد.
    Estoy diciendo que no es culpa de nadie. Open Subtitles ما أقوله هو أن هذا ليس خطأ أي أحد
    No es culpa de nadie Open Subtitles إنه ليس خطأ أي أحد
    Quiero decir, tú mismo lo dijiste, que su muerte no fue culpa de nadie. Open Subtitles لقد قلت بنفسك موتها لم يكن بسبب غلطة أحد
    Ellen y yo vamos en direcciones diferentes. No es culpa de nadie. Open Subtitles أنا و"آلين" ذاهبان باتجاهين مختلفين، وهذه ليست غلطة أحد
    No es culpa de nadie. No tienes que disculparte. Open Subtitles ليست غلطة أحد لا يجب أن تشعر بالأسف
    Y no debería haber ocurrido, pero no es culpa de nadie, en serio. Open Subtitles و كان يجب ألا يحدث لكن هذا ليس ذنب أحد في الواقع
    No es culpa de nadie que su madre sea una borracha que lo maltrata. Open Subtitles نعم, ليس ذنب أحد إن كانت أمه سكرانة ومؤذية نفسيّاً
    No es culpa de nadie, Simon. Simplemente no sabía lo que hacía. Open Subtitles ان ذلك ليس خطأ احد يا سايمون هو فقط لم يكن يعلم ماذا يفعل
    Dijeron que no fue culpa de nadie. Open Subtitles قالوا أنّه لم يكن خطأ أحدٍ ما
    Pero no es culpa de nadie que intentaran sobrevivir. Open Subtitles لكنها ليست غلطة احد أنهم كانوا يحاولون النجاة
    Deja de echarte la culparte, estupido preppy. No es culpa de nadie. Open Subtitles توقف عن لوم نفسك أيها الصغير الغبي ، إنه ليس عيب أحد
    No era el correcto para ti en ese momento, no es culpa de nadie. Open Subtitles هو ما كَانَ مفيد لك في ذلك الوقت، ذلك عيبُ لا أحدِ.
    No es culpa de nadie. Open Subtitles أنه ليس خطأ أى أحد
    Las matáis. No es mi culpa. No es culpa de nadie. TED تقوم بقتلها. هذا ليس خطأي. هذا ليس خطأ أي شخص.
    No es culpa de nadie pero vamos a necesitar toda su colaboración. Open Subtitles إنه ليس خطأ اي احد ولكن نريد تعاونك الكامل معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus