"cultivo del arroz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • زراعة الأرز
        
    • محاصيل الأرز
        
    • لزراعة الأرز
        
    El cultivo del arroz, que a menudo sólo está complementado con la pesca y los cultivos forrajeros, es para muchos la única base real de su seguridad alimentaria. UN والأساس الحقيقي للأمن الغذائي للكثيرين هو زراعة الأرز التي كثيراً ما تستكمل بصيد الأسماك وجمع العلف فحسب.
    Cultivo del arroz: método basado en el régimen térmico de los suelos durante el período de cultivo UN زراعة الأرز أسلوب مستند إلى النظام الحراري للتربة خلال فترة الزراعة
    Así ocurre en Tailandia, donde las mujeres obtienen actualmente más ingresos en una jornada laboral más corta que cuando se dedicaban al cultivo del arroz. UN وهكذا وبالنسبة لحالة تايلند فإن ما تكسبه المرأة يزيد خلال ساعات العمل الأقصر عما كانت تكسبه من زراعة الأرز.
    Los hombres tienden a tener más poder en la adopción de decisiones, y consiguientemente la incidencia de las mujeres en el cultivo del arroz podría disminuir en esta hipótesis. UN ويميل الرجال إلى التمتع بسلطة أكبر في صنع القرارات ولذلك فإن تأثير المرأة في زراعة الأرز قد يتناقص في هذا السيناريو.
    Asimismo, con el apoyo que ha prestado la iniciativa " Nuevo Arroz para África " , la Dependencia Especial ha apoyado la investigación del cultivo del arroz y la difusión de este cultivo para aliviar el hambre y potenciar la cooperación regional en materia de seguridad alimentaria. UN وبالمثل، تقدم الوحدة الخاصة، عن طريق مؤازرتها مبادرة الأرز الجديد لأفريقيا، الدعم للبحوث في مجال محاصيل الأرز وتعميمها للتخفيف من حدة الجوع وتعزيز التعاون الإقليمي على تحقيق الأمن الغذائي.
    El cultivo del arroz y otras actividades agrícolas fueron la principal fuente para otras Partes. UN وكانت زراعة الأرز أو غيرها من الأنشطة الزراعية أكبر مصدر لهذه الانبعاثات بالنسبة إلى أطراف أخرى.
    Por ejemplo, con respecto a la agricultura, en 2005 Taiwán envió misiones técnicas a 13 países, que ayudaron a los agricultores locales a ejecutar proyectos de cultivo del arroz. UN وباتخاذ مجال الزراعة مثالا، قدمت البعثات التقنية التايوانية المستقرة في 13 بلدا المساعدة إلى المزارعين المحليين من أجل تنفيذ مشاريع زراعة الأرز في عام 2005.
    En esta espaciosa región domina el cultivo del arroz. Open Subtitles هذه المنطقة الواسعة تنتشر بها زراعة الأرز
    En el sector de la agricultura el ganado fue el subsector más importante de todas las Partes informantes, excepto la República de Corea, donde el cultivo del arroz fue el más importante. UN وفي القطاع الزراعي، كانت تربية الماشية هي أهم قطاع فرعي في حالة جميع الأطراف المبلغة، باستثناء جمهورية كوريا، حيث كانت زراعة الأرز هي أهم قطاع فرعي.
    - Agricultura: se presenta la hoja de trabajo 4-1; descripción de la metodología aplicada para estimar las emisiones de CH4 procedentes del cultivo del arroz UN - الزراعة: تقديم صفحة العمل 4-1؛ وصف المنهجية المستخدمة لتقدير انبعاثات الميثان من زراعة الأرز
    En el sector de la agricultura el ganado fue el subsector más importante de todas las Partes informantes, excepto Filipinas, Indonesia y la República de Corea, donde el cultivo del arroz fue el más grande. 129. Óxido nitroso. UN أما في القطاع الزراعي فكانت تربية الماشية هي أهم قطاع فرعي في جميع الأطراف المبلغة فيما عدا إندونيسيا وجمهورية كوريا والفلبين حيث كانت زراعة الأرز هي أكبر قطاع فرعي.
    - Agricultura: se presenta la hoja de trabajo 4-1; descripción de la metodología aplicada para estimar las emisiones de CH4 procedentes del cultivo del arroz UN - الزراعة: تقديم صفحة العمل 4-1؛ وصف المنهجية المستخدمة لتقدير انبعاثات الميثان من زراعة الأرز.
    Asociación para el Desarrollo del cultivo del arroz en el África Occidental UN رابطة تنمية زراعة الأرز في غرب أفريقيا
    Citó la labor de apoyo a la diversificación de especies de arroz cumplida por la Asociación para el Desarrollo y el cultivo del arroz en el África Occidental (WARDA) como ejemplo positivo de contribución a la seguridad alimentaria. UN وأشار إلى العمل الذي يجري دعما لتنويع أنواع الأرز مع رابطة تنمية زراعة الأرز في غرب أفريقيا كمثال على الإسهام في الأمن الغذائي.
    Asociación para el Desarrollo del cultivo del arroz en el África Occidental UN رابطة تنمية زراعة الأرز في غرب أفريقيا
    La producción de nuevas variedades de arroz de alto rendimiento en África occidental contó con la colaboración de científicos de África, Asia, Europa y Norteamérica bajo los auspicios de la Asociación para el Desarrollo del cultivo del arroz en el África Occidental. UN وانطوى إنتاج مجموعة جديدة متنوعة من الأرز عالية الغلة في غرب أفريقيا على إقامة تعاون بين علماء أفريقيين وآسيويين وأوروبيين وعلماء من أمريكا الشمالية تحت رعاية رابطة تنمية زراعة الأرز في غرب أفريقيا.
    Por ejemplo, las actividades de apoyo a la Asociación para el Desarrollo del cultivo del arroz en el África Occidental (ADRAO) dieron por resultado la creación de nuevas variedades de arroz de alto rendimiento y alto contenido proteínico llamadas NERICA. UN وأدى دعم رابطة تنمية زراعة الأرز في غربي أفريقيا، على سبيل المثال، إلى تطوير مجموعة متنوعة من أنواع الأرز ذي الغلة الكثيرة والغني بالبروتين يعرف باسم الأرز الجديد لأفريقيا.
    Algunos ejemplos posibles en el sector agrícola serían el mejoramiento del uso del estiércol, la reducción de la fermentación entérica, el mejoramiento del uso de fertilizantes o del agua en el cultivo del arroz. UN وتشمل الأمثلة الممكنة في مجال الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز.
    Algunos ejemplos posibles en el sector agrícola serían el mejoramiento del uso del estiércol, la reducción de la fermentación entérica, el mejoramiento del uso de fertilizantes o del agua en el cultivo del arroz. UN وتشمل الأمثلة الممكنة في قطاع الزراعة تحسين إدارة السماد الطبيعي، أو تخفيض التخمر المعوي، أو تحسين استخدام الأسمدة، أو تحسين إدارة المياه في زراعة الأرز.
    También ha proporcionado 30 millones de dólares para respaldar el fomento del cultivo del arroz en África occidental, en el marco del plan de " Nuevo arroz para África " . UN كما منح مبلغا قدره 30 مليون دولار من أجل دعم مبادرة " أرز جديد من أجل أفريقيا " لتنمية زراعة الأرز في غرب أفريقيا.
    d) En América Latina y el Caribe: la creación de sistemas de gestión integrados de cultivo del arroz y el desarrollo de la biotecnología del arroz; UN (د) في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: تطوير النظم المتكاملة لإدارة محاصيل الأرز والتكنولوجيا الإحيائية للأرز؛
    En el Asia sudoriental, las mujeres constituyen hasta el 90% de la mano de obra dedicada al cultivo del arroz. UN وفي جنوب شرقي آسيا، تقدم النساء ما يصل إلى 90 في المائة من العمالة اللازمة لزراعة الأرز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus