"cumbre del milenio de las naciones unidas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قمة الأمم المتحدة للألفية
        
    • قمة الألفية الذي عقدته الأمم المتحدة
        
    • قمة الألفية في الأمم المتحدة
        
    El año próximo, en el examen de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, evaluaremos nuestros logros. UN وفي السنة المقبلة، خلال مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية الخاص باستعراض النتائج، سنقوم باستعراض إنجازاتنا.
    Documento en que se expone la posición de la República Popular de China sobre la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN ورقة موقف جمهورية الصين الشعبية بشأن مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    Uno de los recuerdos más memorables fue la responsabilidad de preparar una reunión sin precedentes: la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas de Jefes de Estado o de Gobierno. UN ومن أهم الأمور التي تحول في خاطرنا مسؤولية التحضير لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية الذي لم يسبق له مثيل.
    La Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas empezará mañana en este Salón. UN ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية يبدأ غدا في هذه القاعة.
    En tales circunstancias, el consenso sin precedentes que se alcanzó en la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas reafirmó la importancia de la cooperación internacional en general y del sistema multilateral en particular para enfrentar con éxito el creciente programa de preocupaciones mundiales. UN 2 - وإزاء هذه الخلفية، أعاد توافق الآراء غير المسبوق الذي تحقق في مؤتمر قمة الألفية الذي عقدته الأمم المتحدة تأكيد أهمية التعاون الدولي عامة والنظام المتعدد الأطراف بخاصة، بالنسبة للنجاح في معالجة جدول أعمال الشواغل العالمية المتزايدة.
    Mensaje del Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia a la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN رسالة الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    La Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas es una de las reuniones políticas con representación más amplia en la historia de las relaciones internacionales. UN يعد مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية واحدا من أكبر التجمعات السياسية التمثيلية في تاريخ العلاقات الدولية.
    Inclusión de la fiscalización internacional de drogas como tema de la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio y de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN إدراج المراقبة الدولية للمخدرات كموضوع لجمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    Comunicado de la reunión de los Presidentes del grupo GUUAM en el marco de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN البيان الصادر عن اجتماع رؤساء مجموعة غووام في إطار قمة الأمم المتحدة للألفية
    Organización de los trabajos de la Asamblea General: Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN تنظيم أعمال الجمعية العامة: مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    Cedo ahora la palabra al Presidente de la República de Namibia y Copresidente de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, Excmo. Sr. Sam Nujoma. UN أعطي الكلمة الآن لفخامة السيد سام نوجوما، رئيس جمهورية ناميبيا، والرئيس المشارك لمؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.
    Informe del Secretario General sobre la campaña de promoción realizada en preparación de la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio y de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن الحملة الترويجية للإعداد لجمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    Informe del Secretario General sobre la campaña de promoción realizada en preparación de la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio y de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن الحملة الترويجية للإعداد لجمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    Inclusión de la fiscalización internacional de drogas como tema de la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio y de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN إدراج المراقبة الدولية للمخدرات كموضوع لجمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    Inclusión de la fiscalización internacional de drogas como tema de la Asamblea de las Naciones Unidas dedicada al Milenio y de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN إدراج المراقبة الدولية للمخدرات كموضوع لجمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
    Las dos más prominentes fueron la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وكان الاثنان من أبرزها هما مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    El acceso universal a la anticoncepción prometido en El Cairo y en la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas está aún lejos de ser una realidad. UN إن حصول الجميع على منع الحمل الموعود في القاهرة ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية أبعد ما يكون عن الحقيقة.
    Para concluir, reiteró que confiaba en que el acuerdo sobre la situación definitiva se ultimara oportunamente y en que las Naciones Unidas concedieran a Palestina la condición de miembro de pleno derecho para participar plenamente en la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas. UN وفي الختام، أكد من جديد أنه يأمل في إبرام اتفاق الوضع النهائي في موعده وفي أن تمنح الأمم المتحدة العضوية الكاملة لفلسطين لتمكينها من المشاركة بصورة كاملة في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.
    En consecuencia, el Presidente y su comitiva no pudieron continuar su viaje a Nueva York para asistir a la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas según lo previsto y se vieron obligados a regresar a su país. UN ومن جراء ذلك، فإن الرئيس وصحبه لم يتمكنوا من مواصلة الرحلة إلى نيويورك لحضور مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية كما كان مقررا، بل عادوا من منتصف الطريق.
    Los Presidentes de Georgia, la República Azerbaiyana, la República de Moldova, la República de Uzbekistán y Ucrania, en lo sucesivo el grupo GUUAM, celebraron una reunión ordinaria en el marco de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas. UN عقد اجتماع عادي لرؤساء جمهورية أذربيجان، وجمهورية أوزبكستان، وأوكرانيا، وجمهورية مولدوفا، وجورجيا، ويشار إليها لاحقا بوصفها مجموعة غووام في إطار قمة الأمم المتحدة للألفية.
    Desde 1995, el marco normativo sobre erradicación de la pobreza que se articuló en la Cumbre Social ha venido ocupando un lugar destacado en las conclusiones de las diferentes conferencias y cumbres, incluida la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas. UN 9 - ومنذ عام 1995، وإطار سياسات القضاء على الفقر الموضوع في مؤتمر القمة يحتل موضعا بارزا في نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة، ومن بينها مؤتمر قمة الألفية الذي عقدته الأمم المتحدة.
    El Comité elogió la reafirmación en la reciente Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas del objetivo de la CMA de reducir a la mitad el número de personas subnutridas para el año 2015, junto con el de reducir a la mitad la pobreza extrema (para la misma fecha). UN وأشادت اللجنة بما أكده مؤتمر قمة الألفية في الأمم المتحدة لهدف مؤتمر القمة العالمي للأغذية بتخفيض عدد من يعانون نقص الأغذية بمقدار النصف بحلول عام 2015، مع تخفيض الفقر المدقع إلى النصف في نفس التاريخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus