Por lo demás, este proyecto también fue mencionado y aprobado en la Declaración de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague en marzo de 1995. | UN | ثم إن المبادرة ذكرت أيضا وأقرت في إعلان مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في آذار/مارس ١٩٩٥. |
Además, en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague en 1995, también se abordó la cuestión de la incorporación en el desarrollo social de los grupos desfavorecidos y vulnerables. | UN | وفضلا عن ذلك، إن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥، تطرق أيضا الى مسألة دمج المجموعات السكانية المحرومة والضعيفة في جهود التنمية الاجتماعية. |
El Grupo de los 77 y China aplauden la decisión de la Mesa de que este tema de importancia tan especial se considere en sesión plenaria, ya que concierne al seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague. | UN | وترحب مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بقرار هيئة المكتب إحالة هذا البند الهام الى الجلسة العامة نظرا الى أنه يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن. |
La publicación fue encargada por el UNRISD como parte de sus actividades preparatorias de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en Copenhague. | UN | وقد صدر هذا المنشور بتكليف من معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية كجزء من أنشطته المتعلقة بمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن. |
Miembros de Humanidad Nueva provenientes de Egipto representaron a la organización en la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo celebrada en El Cairo y miembros de los Países Bajos y España la representaron en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, celebrada en Copenhague. | UN | ومثل أعضاء من مصر منظمة اﻹنسانية الجديدة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة، وأعضاء من هولندا واسبانيا في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن. |
En la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en Copenhague, se definieron las prioridades y los instrumentos principales para eliminar la pobreza, concretamente en materia de educación, salud, higiene y malnutrición. | UN | وأضاف أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن وضع وسائل وأولويات محددة من أجل القضاء على الفقر، ولا سيما في مجالات التعليم والصحة والصحة الشخصية وسوء التغذية. |
Fiel a los principios enunciados en el Documento final de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social celebrada en 1995 y en el vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, la SADC reafirma que la integración social es la clave del desarrollo social. | UN | 66 - إن الجماعة الإنمائية، وفاء منها للمبادئ الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995 ولدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين، تؤكد مجددا أن الإدماج الاجتماعي هو مفتاح التنمية الاجتماعية. |