"cuotas para el plan maestro de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المقررة للمخطط العام
        
    Cuatro Estados Miembros han pagado íntegramente sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura, incluida la reserva de capital de operaciones, en tanto que 20 Estados no han hecho pago alguno de su cuota prorrateada para 2007. UN وسددت أربع دول أعضاء كامل أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك احتياطي رأس المال المتداول، في حين لم تسدد 20 دولة عضوا أي جزء من أنصبتها المقررة لعام 2007.
    Las cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura se mantuvieron al mismo nivel anual. UN وتم الحفاظ على المستوى السنوي نفسه للأنصبة المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    17. Alienta a los Estados Miembros que tengan cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura pendientes de pago a que paguen esas cuotas; UN 17 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تسدد بعد أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر على تسديد تلك الأنصبة المقررة؛
    17. Alienta a los Estados Miembros que tengan cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura pendientes de pago a que paguen esas cuotas; UN 17 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تسدد بعد أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر على تسديد تلك الأنصبة المقررة؛
    40. Alienta a los Estados Miembros que tengan cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura pendientes de pago a que paguen esas cuotas; UN 40 - تشجع الدول الأعضاء التي لم تسدد بعد أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل على تسديد تلك الأنصبة؛
    A fin de asegurar la ejecución oportuna del proyecto, se insta a todos los Estados Miembros a que paguen sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura íntegra y puntualmente. UN ولكفالة تنفيذ المشروع في غضون الفترة المحددة، تُحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر بشكل كامل وفي حينها.
    Es alentador que 90 Estados Miembros hayan pagado sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura; los Estados Miembros deberían seguir apoyando el proyecto para que su ejecución se lleve a cabo en el tiempo previsto. UN 12 - ورأى في تسديد 90 بلدا لأنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر حتى اليوم بادرة مشجعة؛ وينبغي على الدول الأعضاء مواصلة دعمها للمشروع كي يتسنى تنفيذه خلال الإطار الزمني المحدد له.
    En 2009, ya ha pagado íntegramente sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura y los tribunales internacionales, y más de la mitad de su cuota para el presupuesto ordinario. UN وفيما يتعلق بعام 2009، سددت الصين بالفعل كامل اشتراكاتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر وللمحكمتين الدوليتين وأكثر من نصف اشتراكها المقرر للميزانية العادية.
    La tendencia positiva en el pago de cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura muestra el compromiso de los Estados Miembros con ese importante proyecto, a pesar de las demoras en su aplicación. UN إن الاتجاه الإيجابي في تسديد الأنصبة المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر يدل على التزام الدول الأعضاء بهذا المشروع الهام، على الرغم من التأخيرات الحاصلة في تنفيذه.
    Al 1 de octubre de 2013, 166 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 21 - وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013، كانت 166 دولة عضوا قد سددت أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل.
    Al 2 de octubre de 2014, 176 Estados Miembros habían pagado íntegramente sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 20 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2014، كانت 176 دولة عضواً قد سددت كامل أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    El orador expresa su agradecimiento a los 176 Estados Miembros que han pagado íntegramente sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura, lo que refleja el firme apoyo con el que cuenta el proyecto. UN وأعرب عن شكره للدول الأعضاء الـ 176 التي سددت بالكامل أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، وهو ما يدل على الدعم القوي الذي يحظى به المشروع.
    El Secretario General informaría anualmente a la Asamblea General sobre las cantidades pagadas de resultas de la utilización de un mecanismo de crédito durante el año precedente y su prorrateo entre los Estados Miembros que no abonaron sus cuotas para el plan maestro de mejoras íntegra y puntualmente. UN ويقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في وقت لاحق كل سنة تقريرا عن المبالغ المتكبدة من خلال أي استخدام للتسهيلات الائتمانية خلال السنة التقويمية السابقة وعن توزيعها بين الدول الأعضاء التي لم تدفع اشتراكاتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل وفي حينها.
    No obstante, como cuestión de principio, siempre se ha opuesto a cobrar intereses respecto de los pagos atrasados de los Estados Miembros y, por consiguiente, tendría que estudiar atentamente la propuesta de introducir un mecanismo para prorratear los cargos resultantes de la utilización del servicio de crédito entre los Estados Miembros que no hayan pagado íntegra y puntualmente las cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN إلا أنها تعارض دائما، كمسألة مبدأ، تحميل فوائد على مدفوعات الدول الأعضاء المتأخرة ومن ثم فهي بحاجة لأن تدرس بعناية اقتراح إنشاء آلية تقاسم النفقات الناجمة عن أي سحب من التسهيلات الائتمانية بين الدول الأعضاء التي لم تدفع أنصبتها المقررة للمخطط العام بالكامل وفي الوقت المحدد.
    Las cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondientes al período de 12 meses terminado el 31 de diciembre de 2007 ascendían a 352,8 millones de dólares, frente a los 108,7 millones de dólares correspondientes a 2006. UN بلغت الاشتراكات المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر عن فترة الاثني عشر شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ما قيمته 352.8 مليون دولار بالمقارنة بمبلغ 108.7 ملايين دولار في عام 2006.
    A fin de asegurar la ejecución puntual del proyecto, se insta a todos los Estados Miembros a que paguen íntegra y puntualmente sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 22 - ولضمان تنفيذ المشروع في الموعد المحدد، يرجى من جميع الدول الأعضاء تسديد أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر كاملة وفي موعدها.
    A fin de asegurar la ejecución puntual del proyecto, se insta a todos los Estados Miembros a que paguen íntegra y puntualmente sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 22 - ولضمان تنفيذ المخطط في الموعد المحدد، تُحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر كاملة وفي موعدها.
    La oradora agradece a los 113 Estados Miembros que aportaron sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura e insta a los demás Estados Miembros a que paguen sus cuotas de manera íntegra y oportuna con el fin de asegurar la ejecución exitosa del plan. UN وقالت إنها تشكر 113 دولة عضوا سددت أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، وتحث جميع الدول الأعضاء على أن تسدد اشتراكاتها المقررة بالكامل وفي حينها لكفالة تنفيذ المخطط المذكور في الموعد الزمني المقرر.
    Al 5 de octubre de 2011, 124 Estados Miembros habían pagado en su totalidad sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura. Los demás Estados Miembros adeudaban un total de 88 millones de dólares. UN وحتى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011، بلغ عدد الدول الأعضاء التي سددت مجمل أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر 124 دولة، وبقي مستحقا على باقي الدول الأعضاء ما مجموعه 88 مليون دولار.
    A fin de asegurar la ejecución puntual del proyecto, se insta a todos los Estados Miembros a pagar íntegra y puntualmente sus cuotas para el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 21 - ولضمان تنفيذ المخطط في الموعد المحدد، تُحث جميع الدول الأعضاء على تسديد أنصبتها المقررة للمخطط العام لتجديد مباني المقر كاملة وفي موعدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus