Adquisición de equipo urgente para tres cursos en el centro de formación de Kalandia | UN | شراء معدات لازمة بصورة عاجلة لـ 3 دورات في مركز قلنديا التدريبي |
Adquisición de equipo urgente para tres cursos en el centro de formación de Kalandia | UN | شراء معدات لازمة بصورة عاجلة لـ 3 دورات في مركز قلنديا التدريبي |
En Ramallah y Gaza se celebraron dos seminarios de alto nivel y tres cursos en materia de presupuestación y planificación educacional. | UN | وعقدت في رام الله وغزة حلقتان دراسيتان رفيعتا المستوى وثلاث دورات دراسية في التخطيط والميزنة في مجال التعليم. |
La utilización de fondos de la Cuenta para el desarrollo no excluía la celebración de cursos en Ginebra y Turín. | UN | وقال إن صرف اعتمادات من حساب التنمية لا يحول دون تنظيم دورات تدريبية في جنيف وتورينو. |
En síntesis, aunque las mujeres representan un 44% de los asistentes a estos cursos en 1996, lo que constituye un notable aumento en comparación con años anteriores, cerca de dos terceras partes de las horas de capacitación se destinan a los hombres. | UN | وباختصار، وبالرغم من أن المرأة شكلت ٤٤ في المائة من مجموع المتدربين في هذه الدورات في عام ١٩٩٦، وهي نسبة تمثل زيادة هامة بالمقارنة مع السنوات اﻷخيرة، فإن ما يقارب ثلثي ساعات التدريب مخصصة للرجال. |
En 1996 se organizaron 18 cursos en Macao, China, Viet Nam, la India, Filipinas, Mongolia, Belarús, la Federación de Rusia, Rumania, Polonia, el Brasil, la Argentina y el Gabón. | UN | وفي عام ٦٩٩١، نظمت ٨١ من هذه الدورات التدريبية في ماكاو والصين وفييت نام والهند والفلبين ومنغوليا وبيلاروس والاتحاد الروسي ورومانيا وبولندا والبرازيل واﻷرجنتين وغابون. |
Se destinó otro equipo a Phnom Penh y Kompong Thom para que impartiera cursos en los institutos pedagógicos. | UN | وأوفد فريق آخر في بنوم بنه وكومبونغ شوم لتدريس دورات في كليات إعداد المعلمين. |
También se ofrecieron cursos en operaciones bancarias y gestión financiera, mantenimiento de registros médicos y aptitudes de trabajo de oficina. | UN | كما نظمت دورات في اﻷعمال المصرفية والادارة المالية، وفي اﻷعمال المكتبية والسجلات الطبية. |
En el Centro de Capacitación de Varones de Ramallah se impartieron cursos en administración de empresas, informática, administración financiera y comercialización. | UN | ونُظمت في مركز تدريب رام الله للشباب دورات في إدارة اﻷعمال وعلم الحاسوب، والادارة المالية والتسويق. |
La UNU intenta satisfacer una necesidad docente en esa esfera organizando cursos en diversas partes del mundo. | UN | وتحاول الجامعة تلبية الاحتياجات التعليمية في هذا المجال وذلك بتنظيم دورات في أنحاء شتى من العالم. |
La UNU intenta satisfacer una necesidad educacional en esa esfera organizando cursos en diversas partes del mundo. | UN | وتحاول الجامعة تلبية الاحتياجات التعليمية في هذا المجال وذلك بتنظيم دورات في أنحاء شتى من العالم. |
La UNU intenta satisfacer una necesidad docente en esa esfera organizando cursos en diversas partes del mundo. | UN | وتحاول الجامعة تلبية الاحتياجات التعليمية في هذا المجال وذلك بتنظيم دورات في أنحاء شتى من العالم. |
- Asistió a cursos en la Academia de Derecho Internacional de La Haya | UN | حضور دورات دراسية في القانون الدولي، في أكاديمية لاهاي |
En 1998 se dictarán cursos en Colombia, Jordania, Nepal, la República Unida de Tanzanía y Turquía. | UN | وتجرى في عام ١٩٩٨ دورات دراسية في اﻷردن وتركيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكولومبيا ونيبال. |
La utilización de fondos de la Cuenta para el desarrollo no excluía la celebración de cursos en Ginebra y Turín. | UN | وقال إن صرف اعتمادات من حساب التنمية لا يحول دون تنظيم دورات تدريبية في جنيف وتورينو. |
La secretaría de la NEPAD sigue recabando apoyo para ofrecer esos cursos en África central, oriental y occidental. | UN | وتواصل أمانة الشراكة الجديدة السعي إلى إيجاد الدعم بهدف توفير هذه الدورات في وسط وشرق وغرب أفريقيا. |
Sería importante que esa Escuela contase con los mejores expertos posibles y los locales más apropiados para los cursos en todo el mundo. | UN | وأنه من المهم بأن توظف الكلية أفضل الخبراء على الاطلاق وأن تختار أفضل الأماكن لعقد هذه الدورات التدريبية في أي مكان في العالم. |
También se ofrecieron cursos en operaciones bancarias y gestión financiera, registros médicos y trabajo de oficina, así como un curso de peluquería a estudiantes del sexo femenino a nivel preparatorio. | UN | وقد جرى تنظيم دورات إضافية في اﻷعمال المصرفية، والادارة المالية، وحفظ السجلات الطبية، ومهارات السكريتاريا، إضافة إلى دورة في تصفيف الشعر للنساء اللواتي أنهين المرحلة اﻹعدادية. |
:: Inscripción de 80 funcionarios de la Sede y de operaciones sobre el terreno en cursos profesionales externos de certificación en adquisiciones, incluidos cursos en línea y seminarios web | UN | :: إلحاق 80 موظفا من المقر والعمليات الميدانية بدورات تدريبية خارجية للإجازة في مجال المشتريات، بما في ذلك الدورات والحلقات الدراسية باستخدام الإنترنت |
China organizó 19 cursos de capacitación en 1993 y está organizando otros 12 cursos en 1994. | UN | وقدمت الصين ١٩ دورة تدريبية في عام ١٩٩٣ وهي اﻵن بصدد تنفيذ ١٢ دورة اضافية في عام ١٩٩٤. |
En colaboración con las autoridades locales se ofrecen cursos en todo el país. | UN | وتنظم الدورات الدراسية في جميع أنحاء البلد بالتعاون مع السلطات المحلية. |
Está prevista la celebración de nuevos cursos en Asia y América Latina; | UN | ومن المزمع عقد حلقات عمل في آسيا وأمريكا اللاتينية؛ |
El Bunda College se especializa en la agricultura, mientras que el Chancellor College ofrece cursos en las ramas de pedagogía, humanidades, ciencias, ciencias sociales y derecho. | UN | وتتخصص كلية بوندا في مجال الزراعة بينما تقدم كلية شنسيلور مقررات دراسية في مجالات التربية والإنسانيات والعلوم الاجتماعية والقانون. |
Dos mujeres que ejercen cargos de Jueces de Paz están siguiendo actualmente cursos en la Escuela de Derecho de la Universidad del Pacífico Sur, en Port Vila. | UN | وثمة قاضيتان من النساء تضطلعان حاليا بحضور دورة دراسية في مدرسة القانون بجامعة جنوب المحيط الهادي في بورت فيلا. |
Seguirá dictando cursos en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y proporcionando capacitación en la promoción de las perspectivas de carrera en las esferas de la gestión, la tecnología de la información y el perfeccionamiento de las calificaciones sustantivas. | UN | وسيواصل تقديم دورات دراسة اللغات باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة فضلا عن التدريب على الوظائف والتطور الوظيفي في مجالات اﻹدارة وتكنولوجيا المعلومات ورفع مستوى المهارات الفنية. |
Se están desarrollando cursos en Asia y el Pacífico, en colaboración con la Universidad Mahidol de Bangkok, y en Centroamérica y América Latina. | UN | ويجرى حاليا إعداد دروس في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بالتعاون مع جامعة ماهيدول في بانكوك، وفي أمريكا الوسطى وأمريكا اللاتينية. |
43. En cuanto al acceso de los niños a la informática, el 70% de las escuelas privadas han organizado cursos en esta esfera y algunas de ellas disponen de medios de enseñanza audiovisuales. | UN | ٣٤- وأعلن فيما يتعلق بوصول اﻷطفال إلى المعلوماتية أن ٠٧ في المائة من المدارس الخاصة قد وضعت دروساً في هذا المجال وتوفر بعض المدارس العمومية تعليماً سمعياً بصرياً. |