"custodia de los pueblos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القيادي للشعوب
        
    Tema especial: " El cambio climático, la diversidad biocultural y los medios de vida: la función de custodia de los pueblos indígenas y nuevos retos " UN الموضوع الخاص: " تغيـُّـر المناخ والتنوع البيولوجي - الثقافي وسبل كسـب الرزق: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة "
    Tema especial: " El cambio climático, la diversidad biocultural y los medios de vida: la función de custodia de los pueblos indígenas y nuevos retos " UN الموضوع الخاص: " تغيُّر المناخ والتنوع البيولوجي الثقافي وسُبـــل المعيشة: الـــدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة "
    Cursos prácticos regionales sobre el tema especial del séptimo período de sesiones, titulado " El cambio climático, a diversidad biocultural y los medios de vida: la función de custodia de los pueblos indígenas y nuevos retos " UN حلقات العمل الإقليمية عن الموضوع الخاص للدورة السابعة، " التغير المناخي والتنوع البيولوجي الثقافي وأسباب المعيشة: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة "
    V. Información relativa al tema especial del séptimo período de sesiones: " El cambio climático, la diversidad biocultural y los medios de vida: la función de custodia de los pueblos indígenas UN خامسا - المعلومات المتعلقة بالموضوع الخاص للدورة السابعة، " تغير المناخ والتنوع البيولوجي وسبل المعيشة: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة "
    Tema especial: " El cambio climático, la diversidad biocultural y los medios de vida: la función de custodia de los pueblos indígenas y nuevos retos " UN الموضوع الخاص: " تغيـُّـر المناخ والتنوع البيولوجي - الثقافي وسبل كسـب الرزق: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة "
    IX. El tema especial del séptimo período de sesiones del Foro Permanente: " El cambio climático, la diversidad biocultural y los medios de vida: la función de custodia de los pueblos indígenas y nuevos retos " UN تاسعا - الموضوع الخاص للدورة السابعة للمنتدى الدائم " تغيُّر المناخ والتنوع البيولوجي الثقافي وسبل كسب الرزق: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة "
    Tema especial: " El cambio climático, la diversidad biocultural y los medios de vida: la función de custodia de los pueblos indígenas y nuevos retos " UN الموضوع الخاص: " تغيُّر المناخ والتنوع البيولوجي الثقافي وسُبـــل المعيشة: الـــدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة "
    Tema especial: " El cambio climático, la diversidad biocultural y los medios de vida: la función de custodia de los pueblos indígenas y nuevos retos " UN الموضوع الخاص: " تغيـُّـر المناخ والتنوع البيولوجي - الثقافي وسبل كسـب الرزق: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة "
    X. Sugerencias en torno al tema especial: " El cambio climático, la biodiversidad cultural y los medios de vida: la función de custodia de los pueblos indígenas y nuevos retos " UN عاشرا - مقترحات بشأن الموضوع الخاص: " تغير المناخ، والتنوع البيولوجي -الثقافي، وسبل كسب الرزق: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة "
    Tema especial: " El cambio climático, la diversidad biocultural y los medios de vida: la función de custodia de los pueblos indígenas y nuevos retos " UN الموضوع الخاص: " تغيـُّـر المناخ والتنوع البيولوجي - الثقافي وسبل كسـب الرزق: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة``
    Tema especial: " El cambio climático, la diversidad biocultural y los medios de vida: la función de custodia de los pueblos indígenas y nuevos retos " UN الموضوع الخاص: " تغيـُّـر المناخ والتنوع البيولوجي - الثقافي وسبل كسـب الرزق: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة "
    Tema especial: " El cambio climático, la diversidad biocultural y los medios de vida: la función de custodia de los pueblos indígenas y nuevos retos " UN الموضوع الخاص: " تغيـُّـر المناخ والتنوع البيولوجي - الثقافي وسبل كسـب الرزق: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة``
    V. Información y sugerencias relativas al tema especial del séptimo período de sesiones, " El cambio climático, la diversidad biocultural y los medios de vida: la función de custodia de los pueblos indígenas y nuevos retos " UN خامسا - المعلومات والاقتراحات المتعلقة بالموضوع الخاص الذي تناولته الدورة السابعة، وهو " تغير المناخ، والتنوع البيولوجي الثقافي، وسبل كسب العيش: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة " .
    central del séptimo período de sesiones del Foro: el cambio permanente climático, la diversidad biocultural y los medios de vida: la función de custodia de los pueblos indígenas y nuevos retos UN ثامنا - المعلومات الخاصة أو المقترحات المتعلقة بالموضوع الخاص بالدورة السابعة للمنتدى الدائم: " تغيـُّـر المناخ والتنوع البيولوجي - الثقافي وسبل كسـب الرزق: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة``
    El Fondo acogió con agrado la decisión del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de que el tema especial de su séptimo período de sesiones fuera " El cambio climático, la diversidad biocultural y los medios de vida: la función de custodia de los pueblos indígenas y nuevos retos " . UN 28 - ورحب الصندوق بقرار المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية القاضي بأن يتم التركيز خلال دورته السابعة على موضوع " تغير المناخ، والتنوع الأحيائي الثقافي وسبل العيش: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة " .
    En relación con el tema especial del séptimo período de sesiones, " El cambio climático, la diversidad biocultural y los medios de vida: la función de custodia de los pueblos indígenas y nuevos retos " , el Departamento de Información Pública examinará la posibilidad de integrar la documentación conexa en su flamante sitio web, titulado " Gateway to the UN System ' s Work on Climate Change " . UN 15 - في ما يخص الموضوع الخاص للدورة السابعة ألا وهو " تغير المناخ والتنوع البيولوجي - الثقافي وسبل كسب الرزق: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة " ، ستبحث إدارة شؤون الإعلام مسألة إدراج المواد ذات الصلة به في الموقع الذي أطلقته مؤخرا على الشبكة وهو " Gateway to the UN System ' s Work on Climate Change " ().
    La Iniciativa Regional del PNUD para Asia y el Pacífico sobre los derechos y el desarrollo de los pueblos indígenas ha organizado diálogos comunitarios y regionales sobre el tema especial del séptimo período de sesiones, titulado: " El cambio climático, la diversidad biocultural y los medios de vida: la función de custodia de los pueblos indígenas y nuevos retos " . UN وتم في إطار المبادرة الإقليمية بشأن حقوق الشعوب الأصلية التابعة للبرنامج الإنمائي (البرنامج الإقليمي للشعوب الأصلية) في آسيا والمحيط الهادئ تنظيم حوارات محلية وإقليمية بشأن الموضوع الخاص للدورة السابعة: " تغير المناخ، والتنوع البيولوجي الثقافي وسبل المعيشة: الدور القيادي للشعوب الأصلية والتحديات الجديدة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus