"dávila" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دافيلا
        
    • دافيا
        
    Wendy Elizabeth Tzul García y Julia Elvira Dávila López alegaron mal trato personal y alimentación deficiente. UN وذكرت ويندي إليزابيث تسولا غارسيا وخوليا إلفيرا دافيلا لوبيس أنه قد أُسيئت معاملتهما وكان غذاؤهما شحيحا.
    Según se informa, los hombres gritaron que iban a matar a los niños, y luego empezaron a disparar, hiriendo a Hilda Yesina Pérez Álvarez y matando a Manuel Estuardo Dávila Juárez. UN وقيل إن هؤلاء الرجال بدأوا يصيحون قائلين إنهم سيقتلون الأطفال ثم بدأوا في إطلاق الرصاص عليهم، فأصابوا هيلدا يسينا بيريز ألفاريز وقتلوا مانويل استواردو دافيلا خواريس.
    En 1524 González Dávila arribó por Puerto Caballos, Hernando de Soto lo efectuó por mandato de Hernán Cortés que estaba en México, llegó a la costa atlántica. UN وفي عام 1524، حلَّ غونزاليس دافيلا ببويرتو كابايوس؛ وبلغ هرناندو دي سوتو الساحل الأطلنطي، وكان ينفّذ أوامر هرنان كورتيس، الذي كان يوجد في المكسيك.
    Según noticias el Sr. Morales Dávila estaba incomunicado desde el 16 de marzo de 1996 y se le había negado todo acceso a sus abogados y familia. UN وقيل إن السيد موراليس دافيلا اعتقل في حبس انفرادي منذ يوم ٦١ آذار/مارس ٦٩٩١ وأنكرت عليه امكانية الاتصال بالمحامين وباﻷسرة.
    El Sr. Luis Dávila Ortega, representante de la organización no gubernamental Global Youth Action Network, afirmó que los objetivos de desarrollo del Milenio beneficiaban a los jóvenes y que permitirían legar a las nuevas generaciones un futuro seguro y en paz, pero reiteró que era preciso ofrecer a los jóvenes oportunidades de participación y mantenerlos informados. UN أوضح السيد لويس دافيا أورتيغا، ممثل الشبكة العالمية لأعمال الشباب، وهي منظمة غير حكومية، أن الأهداف الإنمائية للألفية إنما هي لمصلحة الشباب، وأن تحقيقها يكفل للأجيال الصاعدة مستقبلا يزخر بالأمن والسلم. بيد أنه أعاد تأكيد الحاجة إلى إشراك الشباب وإطلاعهم على مجريات الأمور.
    781. Edison Pérez se encontraba en la Carretera Petare, Santa Lucia, el día 15 de febrero de 1997, cuando se habría encontrado con el funcionario de la Policía Municipal de Sucre, David Dupre Dávila, y José Antonio Sojo, de la Policía Metropolitana, junto con otros funcionarios, todos ellos en estado de ebriedad. UN 781- ويُذكر أن إديسون بيريز كان موجوداً في كاريتيرا بيتاري في سانتا لوسيا في 15 شباط/فبراير 1997 عندما التقى بديفيد دوبري دافيلا المسؤول في شرطة بلدية سوكري، وخوسيه أنطونيو سوخو المسؤول في شرطة العاصمة، بالإضافة إلى مسؤولين آخرين، وكانوا جميعهم في حالة من السكر.
    Se ha informado de que Manuel Estuardo Dávila Juárez era uno de los 22 niños de la calle detenidos anteriormente en febrero por la Policía Nacional Civil (PNC). UN وتفيد التقارير أن مانويل استواردو دافيلا خواريس كان أحد اثنين وعشرين طفلاً من أطفال الشوارع سبق القبض عليهم واحتجازهم في شباط/فبراير على أيدي قوات الشرطة المدنية.
    D. Carlos Lage Dávila UN كارلوس لاغي دافيلا
    El Sr. Berrios Dávila se retira. UN 90 - انسحب السيد بريوس دافيلا.
    Sra. María Paulina Dávila UN السيدة ماريا بولينا دافيلا
    Los agentes policiales permanecieron durante seis horas en el domicilio de Puracal. Posteriormente fue conducido a una estación policial donde quedó detenido. Veinticuatro horas después de la aprehensión de esta persona, el 12 de noviembre de 2010, el juez Diógenes Dávila emitió una autorización de arresto de manera retroactiva. UN ومكثت الشرطة في منزله ست ساعات اقتادته بعدها إلى قسم الشرطة حيث تم احتجازه، وبعد انقضاء 24 ساعة على احتجازه أصدر القاضي ديوخنيس دافيلا في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 أمراً بالقبض عليه بأثر أرجعي.
    Sra. María Paulina Dávila UN السيدة ماريا بولينا دافيلا
    22. La Sra. Dávila (Colombia) dice que su país está comprometido con la promoción y la protección de los derechos de los niños. UN 22 - السيدة دافيلا (كولومبيا): قالت إن بلدها ملتزم بتعزيز وحماية حقوق الأطفال.
    El Presidente (interpretación del inglés): Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Carlos Lage Dávila, Vicepresidente del Consejo de Estado y Secretario del Consejo de Ministros de la República de Cuba, para que presente el proyecto de resolución A/51/L.15. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لسعــادة السيد كارلوس لاضي دافيلا نائب رئيس مجلس الدولــة وأميــن مجلس الوزراء لجمهورية كوبا، ليعرض مشروع القرار .A/51/L.15
    82. El 25 de marzo de 1996 el Relator Especial envió un llamamiento urgente, en unión del Presidente del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, acerca del caso de un abogado, el Sr. Morales Dávila, que al parecer estaba detenido desde el 7 de marzo de 1996. UN ٢٨- وفي ٥٢ آذار/مارس ٦٩٩١ وجه المقرر الخاص بالاشتراك مع رئيس الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي نداء عاجلاً بشأن قضية المحامي السيد موراليس دافيلا الذي أفادت التقارير بأنه معتقل منذ تاريخ ٧ آذار/مارس ٦٩٩١.
    70. El Sr. LARREA Dávila (Ecuador) dice que la Corte debe tener competencia universal sobre los crímenes principales. UN ٠٧ - السيد لاريا دافيلا )اكوادور( : قال ينبغي للمحكمة أن يكون لها اختصاص عالمي على الجرائم اﻷساسية .
    40. El 14 de marzo de 1999 tres hombres armados penetraron en automóvil en un solar de la zona 2 de la ciudad de Guatemala, donde estaba reunido un grupo de niños de la calle. Al parecer los hombres comenzaron a gritar que iban a matar a los niños y luego iniciaron los disparos hiriendo a Hilda Yesina Pérez Álvarez y matando a Manuel Estuardo Dávila Juárez. UN 40- في 14 آذار/مارس 1999، دخل ثلاثة رجال مسلحين بسيارتهم إلى قطعة أرض غير مبنية في المنطقة 2 من غواتيمالا سيتي، التي تجمع فيها عدد من أطفال الشوارع وادعي أن الرجال أخذوا يصيحون أنهم سيقتلون الأطفال، ثم فتحوا النار فأصيبت هيلدا جسينا بيريس آلفارس بجراح وقُتل مانويل إستواردو دافيلا خواريس.
    Sr. Dávila (Venezuela): Quiero comenzar leyendo un poema del autor criollo Andrés Eloy Blanco: UN السيد دافيلا (فنـزويلا) (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي بأن أستهل كلمتي بقراءة قصيدة من نظم الشاعر الكريولي اندريس ايلوي بلانكو:
    La Sra. Dávila (Colombia) observa que la economía mundial no ha superado del todo el proceso de desaceleración comenzado hace dos años, por lo que la comunidad internacional debe reforzar su compromiso de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 71 - السيدة دافيلا (كولومبيا): لاحظت أن الاقتصاد العالمي ما زال يعاني من جراء التباطؤ الذي كان قد بدأ منذ سنتين وأكدت أن المجتمع الدولي ينبغي بالتالي أن يُعَزِّز التزامه إزاء الأهداف الإنمائية للألفية.
    Por invitación del Presidente, el Sr. Berrios Dávila (Acción Civil para el Status de Puerto Rico, Inc.) toma asiento a la mesa de los peticionarios. UN 83 - وبناء على دعوة الرئيس، شغل السيد بريوس دافيلا (الكفاح الوطني المتعلق بمركز بورتوريكو) مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
    Presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron la localidad de Monterrico-Sivia-Pichari, atacando a los ronderos que custodiaban esta localidad, asesinando a Pedro Ruiz Taype, Julián Quispé Llamoca, e hirieron a Leoncio Fernández Dávila. UN أغـار أفـراد يشتبـه فـي أنهم مجرمون إرهابيـون تابعـون لمنظمة الـدرب الساطـع، علـى محلـة مونتيريكو - سيفيا - بيتشاري، حيث هاجموا رجال شرطة الدرك الذين يتولون حراسة المحلة، وقتلوا بيدرو رويز تايبي، وخوليان كويسبي ياموكا، وأصابوا ليونسيو فيرنانديز دافيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus