"dé instrucciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يصدر توجيهاته
        
    • يوعز
        
    • يصدر تعليماته
        
    • إصدار تعليمات
        
    • إعطاء تعليمات
        
    • بإصدار تعليمات
        
    • أن يُصدر توجيهاته
        
    • تصدر تعليماتها
        
    • توعز
        
    6. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan los siguientes elementos en sus informes: UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها:
    8. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan los siguientes elementos en sus informes: UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها:
    7. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan los siguientes elementos en sus informes: UN 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها:
    Simultáneamente esperamos que el Consejo de Seguridad dé instrucciones a todos los miembros de las Naciones Unidas para que desistan de apoyar a los separatistas de Abjasia hasta que se resuelva políticamente esta cuestión. UN وفي نفس الوقت، فإننا نأمل أن يوعز مجلس اﻷمن الى جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بالكف عن دعمها لﻹنفصاليين في أبخازيا لحين التوصل الى تسوية سياسية للمسألة.
    11. Pide al Secretario General que dé instrucciones a todos los directores de programas para que informen a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos inmediatamente cada vez que se produzca una vacante y, en el caso de las vacantes previstas, seis meses antes de que el puesto quede vacante; UN ١١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يصدر تعليماته إلى جميع مديري البرامج لإبلاغ مكتب إدارة الموارد البشرية عن جميع الشواغر فورا وعن جميع الشواغر المتوقعة قبل خلو الوظيفة بستة أشهر؛
    Asimismo, exhorta al Fiscal General a que dé instrucciones claras para que los fiscales no cedan competencias a la jurisdicción penal militar en casos ajenos a ese fuero. UN وتحث المفوضة السامية أيضاً النائب العام على إصدار تعليمات واضحة بألا يترك المدعون العامون لنظام القضاء الجنائي العسكري الاختصاص في قضايا لا صلة لها بهذا الاختصاص.
    :: dé instrucciones al Representante Especial para el INSTRAW para que proponga al Grupo de Trabajo que considere la posibilidad de cerrar el INSTRAW en vez de mantenerlo, teniendo en cuenta los resultados considerados en el último informe de la OSSI. UN :: إعطاء تعليمات إلى ممثلـه الخاص لشؤون المعهد بأن يقترح على الفريق العامل أن ينظر في خيار إغلاق المعهد كبديل عن دعمـه، مع مراعاة النتائج التي نوقشت في التقرير الحالي الذي قدمـه مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Junta recomienda que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General dé instrucciones a las misiones para que: UN يوصي المجلس بأن يقوم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بإصدار تعليمات للبعثات بما يلي:
    8. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan los siguientes elementos en sus informes: UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها:
    6. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan los siguientes elementos en sus informes: UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها:
    6. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan los siguientes elementos en sus informes: UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    7. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan los siguientes elementos en sus informes: UN 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها:
    7. Reitera su solicitud al Secretario General de que dé instrucciones a todos los departamentos de la Secretaría para que incluyan en sus informes los siguientes elementos: UN 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها:
    a) dé instrucciones a la CAPI para que finalice el examen del principio Noblemaire antes del 31 de enero de 1995; UN )أ( أن يوعز إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية بأن تستكمل استعراضها لمبدأ نوبلمير قبل ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١؛
    Sudáfrica desea exhortar al Consejo de Seguridad a que dé instrucciones al Grupo de que siga investigando y fundamente sus denuncias y las recomendaciones que hace en el informe. UN وتحث جنوب أفريقيا مجلس الأمن على أن يوعز للفريق بإجراء تحقيق أكثر تعمقا وإثبات الادعاءات التي أوردها والتوصيات المقدمة في التقرير.
    14. Exhorta al Secretario General a que dé instrucciones a los organismos y oficinas de las Naciones Unidas presentes sobre el terreno en el territorio palestino ocupado para que presten su apoyo y ofrezcan sus conocimientos especializados a la Oficina del Registro de Daños y Perjuicios, a solicitud de ésta, con el fin de facilitar su labor; UN 14 - تهيب بالأمين العام أن يوعز إلى وكالات ومكاتب الأمم المتحدة العاملة في الأرض الفلسطينية المحتلة بأن تقدم دعمها وخبرتها إلى مكتب سجل الأضرار، بناء على طلبه، بغية تيسير أعماله؛
    11. Pide además al Secretario General que dé instrucciones a todos los directores de programas para que informen a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos inmediatamente cada vez que se produzca una vacante y, en el caso de las vacantes previstas, seis meses antes de que los puestos queden vacantes; UN ١١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يصدر تعليماته إلى جميع مديري البرامج لإبلاغ مكتب إدارة الموارد البشرية عن جميع الشواغر فورا وعن جميع الشواغر المتوقعة قبل خلو الوظيفة بستة أشهر؛
    El Comité pide al Estado parte que dé instrucciones a las autoridades israelíes destacadas en los puestos de control para que permitan el acceso de las mujeres embarazadas a los servicios de atención sanitaria, al tiempo que protegen la seguridad de Israel. UN 258 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل إصدار تعليمات للسلطات الإسرائيلية عند نقاط التفتيش بضمان حق الحوامل في الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية، في الوقت الذي تقوم فيه بحماية أمن إسرائيل.
    :: dé instrucciones a su Representante Especial para el INSTRAW para que proponga al Grupo de Trabajo que examine a) la viabilidad de mantener el Instituto como órgano autónomo en el marco de las Naciones Unidas y b) la estrategia para lograr la autonomía efectiva del INSTRAW mediante la delegación conveniente de autoridad; UN :: إعطاء تعليمات إلى ممثلـه الخاص لشؤون المعهد بأن يقترح على الفريق العامل دراسة (أ) جدوى استمرار المعهد كهيئة مستقلة ضمن إطار الأمم المتحدة، و (ب) الاستراتيجية الهادفة إلى تحقيق استقـلال فعـال للمعهد من خلال تفويض الصلاحيات بالشكل المناسب؛
    Por consiguiente, la Comisión recomienda que se dé instrucciones a la Secretaría de que reúna datos de los Estados Miembros e informe a la Asamblea General sobre la medida en que ha tenido éxito a ese respecto. UN وبناء على ذلك توصي اللجنة بإصدار تعليمات إلى الأمانة العامة بجمع البيانات من الدول الأعضاء ورفع تقرير إلى الجمعية العامة بشأن مدى نجاحها في هذه المهمة.
    6. Reitera su petición de que el Secretario General dé instrucciones a todos los departamentos para que, cuando corresponda, incluyan los siguientes elementos en los informes que prepara la Secretaría: UN 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يُصدر توجيهاته إلى جميع الإدارات لإدراج العناصر التالية في التقارير التي تصدرها الأمانة العامة، حيثما كان ذلك ملائما:
    El Representante Especial insta al Gobierno a que dé instrucciones a la policía militar para que reconozca la autoridad de los tribunales y obedezca sus órdenes. UN ويحث الممثل الخاص الحكومة على أن تصدر تعليماتها إلى رجال الشرطة والجيش بالاعتراف بسلطة المحاكم وبأن يذعنوا لأوامرها.
    c) dé instrucciones a la CAPI de que comparta con las administraciones y los representantes del personal los resultados del examen técnico sobre la reunión de datos externos sobre vivienda antes del 31 de diciembre de 1994; UN )ج( أن توعز إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية بأن تطلع أجهزة اﻹدارة وممثلي الموظفين على نتائج الاستعراض الفني لبيانات السكن الخارجي المجموعة قبل ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus