"décimo aniversario del programa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج
        
    • بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج
        
    Políticas y programas relativos a la juventud: décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN السياسات والبرامج المتعلقة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Políticas y programas relativos a la juventud: décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN السياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Políticas y programas relativos a la juventud: décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN السياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Habida cuenta del gran número de retos que enfrentan los jóvenes, el décimo aniversario del Programa de Acción Mundial que se celebrará en 2005, es una oportunidad a la vez que una invitación a solucionar esos retos. UN ونظرا لكثرة عدد التحديات التي تواجه الشباب فإن الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي في عام 2005، تُمثل فرصة ودعوة للعمل في التصدي لهذه التحديات.
    Preparativos para el décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN الأعمال التحضيرية والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للسنة الدولية للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    59/148. Políticas y programas relativos a la juventud: décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN 59/148 - السياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    La representante de Irlanda celebró la aprobación por consenso de la resolución y la nota positiva para el programa de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que había enviado la comunidad internacional durante el décimo aniversario del Programa de Acción de la Conferencia. UN ورحبت ممثلة أيرلندا باعتماد القرار بتوافق الآراء وبالإشارة الإيجابية إلى جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الصادرة عن المجتمع الدولي في أثناء الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج عمل المؤتمر.
    El sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General será además el décimo aniversario del Programa Mundial de Acción para los Jóvenes, que representa el primer programa mundial de medidas nacionales eficaces para los jóvenes y con ellos. UN والدورة الستون للجمعية العامة ستحيي أيضا الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب، الذي يمثل أول خطة عالمية للإجراء الوطني الفعال من أجل الشباب ومعهم.
    Políticas y programas relativos a la juventud: décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN 59/148 السياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Políticas y programas relativos a la juventud: décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN 59/148 السياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Políticas y programas relativos a la juventud: décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN 59/148 السياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Políticas y programas relativos a la juventud: décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN 59/148 السياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Políticas y programas relativos a la juventud: décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes; UN 59/148 السياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Políticas y programas relativos a la juventud: décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes; UN 59/148 السياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Proyecto de resolución A/C.3/59/L.18/Rev.1: Políticas y programas relativos a la juventud: décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes UN مشروع القرار A/C.3/59/L.18/Rev.1: السياسات والبرامج المتصلة بالشباب: الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    59. El reconocimiento por parte de los Gobiernos, con ocasión del décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes, de la necesidad de consolidar los esfuerzos para el cumplimiento de los compromisos acordados internacionalmente en el ámbito de la juventud son tanto más importantes en el actual entorno social y económico en evolución. UN 59 - وبمناسبة الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها، قال إن اعتراف الحكومات بضرورة تعزيز الجهود من أجل تنفيذ الالتزامات المتفق عليها دوليا بشأن الشباب يتسم بأهمية لا سيما في البيئة الاجتماعية والاقتصادية المتغيرة السائدة اليوم.
    Este año (2011) se conmemora el décimo aniversario del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las Armas Pequeñas y se han logrado avances importantes en el proceso encaminado al establecimiento de un tratado sobre el comercio de armas. UN وفي هذا العام (2011)، تحل الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة، ويشهد العام اتخاذ خطوات ذات شأن في العملية الجارية صوب التوصل إلى إبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة.
    Otros importantes hitos alcanzados son el décimo aniversario del Programa General para el Desarrollo de la Agricultura en África, el 15° período de sesiones del Mecanismo de Coordinación Regional para África y la Cumbre para la Financiación del Desarrollo de la Infraestructura de África, celebrada en Dakar en junio de 2014. UN وشملت المعالم الهامة الذكرى السنوية العاشرة لبرنامج التنمية الزراعية الشاملة في أفريقيا، والدورة الخامسة عشرة لآلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا، ومؤتمر قمة داكار لتمويل تطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا الذي عُـقد في حزيران/ يونيه 2014.
    Hoy celebramos el décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes. UN نحتفل اليوم بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب.
    Es un gran honor para mí y para mi delegación estar aquí celebrando el décimo aniversario del Programa de Acción Mundial para los Jóvenes hasta el año 2000 y años subsiguientes. UN ويشرفني كثيرا ويشرف وفدي أن نكون هنا اليوم للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب للعام 2000 وما بعده.
    El año 2011 marca el décimo aniversario del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. UN وفي عام 2011، نحتفل بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج عمل الأمم المتحدة المعني بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus