"décimo informe anual sobre la marcha" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير المرحلي السنوي العاشر
        
    • تقريره المرحلي السنوي العاشر
        
    Informe del Secretario General: décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN تقرير الأمين العام: التقرير المرحلي السنوي العاشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN التقرير المرحلي السنوي العاشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Gastos estimados incluidos en el décimo informe anual sobre la marcha de los trabajos UN التكاليف المقدرة الواردة في التقرير المرحلي السنوي العاشر
    La Junta Consultiva se ha reunido ocho veces en total y una vez desde la publicación del décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución. UN وعقد المجلس الاستشاري اجتماعات بلغ مجموعها ثمانية اجتماعات، واجتمع مرة واحدة منذ نشر التقرير المرحلي السنوي العاشر.
    El Departamento de Gestión aceptó la recomendación 3 y afirmó que se propondría un curso de acción a la Asamblea General en el décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura, de próxima aparición. UN وقد وافقت إدارة الشؤون الإدارية على التوصية 3 وذكرت أن مسار عمل سيقترح على الجمعية العامة ضمن التقرير المرحلي السنوي العاشر المقبل للأمين العام عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    V. décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura UN خامسا - التقرير المرحلي السنوي العاشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر
    III. Progresos realizados desde la publicación del décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución UN ثالثا - التقدم المحرز منذ صدور التقرير المرحلي السنوي العاشر
    El décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura se presenta en cumplimiento de lo dispuesto en la sección II, párrafo 34, de la resolución 57/292 de la Asamblea General, en el párrafo 53 de la resolución 65/269 y en la sección III de la resolución 66/258. UN هذا التقرير المرحلي السنوي العاشر عن المخطط العام لتجديد مباني المقر مقدم عملا بالفقرة 34 من الجزء الثاني من قرار الجمعية العامة 57/292 والفقرة 53 من القرار 65/269 والجزء الثالث من القرار 66/258.
    A. décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución UN ألف - التقرير المرحلي السنوي العاشر
    A/67/350 Tema 130 del programa provisional — presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 — décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura –– Informe del Secretario General [A C E F I R] — UN A/67/350 البند 130 من جدول الأعمال المؤقت - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 - التقرير المرحلي السنوي العاشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر - تقرير الأمين العام - [بجميع اللغات الرسمية] - 46 صفحة
    El décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura también contenía una propuesta para aplazar la demolición prevista del edificio provisional del jardín norte hasta que finalizara el plan maestro. UN 88 - التقرير المرحلي السنوي العاشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر تضمن أيضا اقتراحا بتأجيل الإزالة المقررة لمبنى المرج الشمالي المؤقت، إلى ما بعد اكتمال تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura (A/67/350) UN التقرير المرحلي السنوي العاشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/67/350)
    Desde la publicación del décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución, el proyecto ha alcanzado cuatro hitos fundamentales: la finalización y ocupación del edificio de la Secretaría, la finalización y ocupación del edificio de conferencias, la reconfiguración del edificio provisional en el jardín norte para su uso temporal como Salón de la Asamblea General; y el inicio de las obras de renovación del edificio de la Asamblea General. UN ومنذ صدور التقرير المرحلي السنوي العاشر قطع المشروع أربعة أشواط رئيسية ألا وهي: إتمام أعمال تجديد مبنى الأمانة العامة وتشغيله وإتمام أعمال تجديد مبنى المؤتمرات وشغله وإعادة تصميم مبنى المرج الشمالي المؤقت ليستخدم كقاعة مؤقتة للجمعية العامة وبدء أعمال تجديد مبنى الجمعية العامة.
    Los gastos finales para el centro de datos secundario ascienden a 19,2 millones de dólares, en comparación con la estimación de 19,5 millones de dólares que figura en el décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución. UN 117 - وتبلغ القيمة النهائية لحجم الإنفاق على مركز البيانات الثانوي 19.2 مليون دولار، مقابل القيمة التقديرية البالغة 19.5 مليون دولار المفاد بها في التقرير المرحلي السنوي العاشر.
    A. décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución UN ألف - التقرير المرحلي السنوي العاشر
    i) décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución del plan maestro de mejoras de infraestructura (resoluciones 57/292, secc. II, 61/251, y 66/258); UN ' 1` التقرير المرحلي السنوي العاشر عن تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر (القرارات 57/292، الجزء الثاني، و 61/251 و 66/258)؛
    Aunque proseguirán las deliberaciones con el país anfitrión, en el décimo informe anual sobre la marcha de los trabajos, que se publicará próximamente, se recomendará que se mantenga la suspensión del diseño y la renovación de los edificios de la Biblioteca y el Anexo Sur hasta que se encuentre una solución definitiva a los problemas de seguridad detectados. UN 171 - مع أن المناقشات مع البلد المضيف سوف تستمر، سيوصي التقرير المرحلي السنوي العاشر المرتقب باستمرار تعليق تصميم وتجديد المكتبة ومباني الملحق الجنوبي إلى حين التوصّل إلى حلّ دائم للمشاكل الأمنية التي تم تحديدها.
    Aunque proseguirán las deliberaciones con el país anfitrión, en el décimo informe anual sobre la marcha de los trabajos, que se publicará próximamente, se recomendará que se mantenga la suspensión del diseño y la renovación de los edificios de la Biblioteca y del Anexo Sur hasta que se encuentre una solución definitiva a los problemas de seguridad detectados. UN 197 - مع أن المناقشات مع البلد المضيف ستستمر، سيوصي التقرير المرحلي السنوي العاشر المرتقب باستمرار تعليق تصميم وتجديد مبنيي المكتبة والملحق الجنوبي إلى حين التوصّل إلى حلّ دائم للمشاكل الأمنية التي تبيّنت.
    En el décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución se afirma que el calendario del plan maestro de mejoras de infraestructura (véase A/67/350, secc. III) no ha cambiado con respecto al presentado en el noveno informe anual sobre la marcha de la ejecución (A/66/527). UN ويوضح التقرير المرحلي السنوي العاشر أن الجدول الزمني للمخطط العام (انظر A/67/350، الفرع ثالثاً) لم يطرأ عليه تغيير عن الجدول الوارد في التقرير المرحلي الثانوي التاسع (A/66/527).
    El total de recursos necesarios previstos, que asciende a 143.138.600 dólares, se basa en el supuesto de que no se producirán retrasos en la ejecución del calendario actual, que figura en el décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución (A/67/350). UN 8 - يصل مجموع الاحتياجات المتوقعة من الموارد إلى 600 138 143 دولار بافتراض عدم حدوث أي تأخير في تنفيذ الجدول الزمني الحالي بصيغته المبينة في التقرير المرحلي السنوي العاشر (A/67/305).
    En septiembre, en su décimo informe anual sobre la marcha de la ejecución (A/67/350), el Secretario General propuso que se suspendiera la renovación de los edificios de la Biblioteca y del Anexo Sur debido a que no se había llegado a un acuerdo en materia de seguridad con el país anfitrión. UN وفي أيلول/سبتمبر، اقترح الأمين العام في تقريره المرحلي السنوي العاشر (A/67/350) تعليق أعمال تجديد مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي نظرا لعدم التوصل إلى اتفاق أمني مع البلد المضيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus