Tuve una época muy difícil en la escuela por mi trastorno por déficit de atención (TDA) y tengo un doctorado. | TED | كانت أيامي في المدرسة صعبة وأنا أعاني من اضطراب نقص الانتباه وقد حصلت الآن على درجة الدكتوراه |
Trastorno por déficit de atención, trastorno bipolar. | TED | اضطراب نقص الانتباه ،الإضطراب ثنائي القطب |
En la actualidad, la mayoría de los niños que son atendidos por la Administración de Hospitales padecen de autismo o de déficit de atención e hiperactividad. | UN | وفي الوقت الحاضر، يعاني معظم الأطفال، الذين يتطلبون متابعة طبية من هيئة المستشفيات، من التوحد أو اضطراب نقص الانتباه مع فرط النشاط. |
También tenía dificultades de concentración y un déficit de atención, se sentía frustrado y padecía de cambios de humor. | UN | فقد عانى صعوبات في التفكير والانتباه بالإضافة إلى الإحباط والتقلبات المزاجية. |
En el artículo, una neurocientífica hablaba sobre cómo se consideraba que los niños tenían trastorno de déficit de atención. | TED | في تلك المقالة، تتحدث عالمة أعصاب عن كيف يقدم الأطفال أنفسهم مع اضطراب نقص الانتباه. |
Ellos son ricos o tienen un desorden de déficit de atención. | Open Subtitles | إما هم أغنياء أو لديهم أضطراب نقص الانتباه |
iv) demuestran comportamientos de inadaptación en el hogar y en la escuela que son resultados de uno o más desórdenes del comportamiento como son el déficit de atención y los trastornos de la conducta. | UN | ' 4` إبداء تصرفات تدل على سوء التكيُّف في البيت والمدرسة بسبب اضطراب واحد أو أكثر من الاضطرابات السلوكية مثل اضطراب نقص الانتباه واضطراب السلوك. |
También le preocupa la prescripción excesiva de medicamentos como Ritalin para los niños con déficit de atención e hiperactividad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنها تشعر بالقلق إزاء الإفراط في وصف الأدوية مثل الريتالين للأطفال الذين يعانون اضطراب نقص الانتباه مع فرط النشاط. |
Quizá tengamos alguna variante de déficit de atención. | Open Subtitles | ربما هو نوع من اضطراب نقص الانتباه |
Tiene que ver con ser tipo A con un toque de déficit de atención y problemas de control con los hombres que admiro. | Open Subtitles | للموضوع دخل بالفئة الأولى من " اضطراب نقص الانتباه " والسيطرة على مجريات أمور الرجال الذين أعجب بهم |
Un déficit de atención es poco tiene cambios bruscos de humor, es impulsivo. | Open Subtitles | كأنه يعاني من اضطراب نقص الانتباه القول أنه يعاني من انتباه قصير المدى هو أقل ما يقال عليه لديه تقلبات مزاجية , انه متسرع |
Sufría de déficit de atención, pero lo superó y fue líder en su secundaria. | Open Subtitles | عانى من اضطراب نقص الانتباه ولكنه تعافى منه... ليصبح بعدها قائداً في مدرسته الثانوية |
440. También preocupa al Comité la información de que el trastorno de la concentración e hipercinesia y el déficit de atención no se diagnostican debidamente y se recetan pues en exceso medicamentos psicoestimulantes, pese a las crecientes pruebas del efecto perjudicial que tienen esas sustancias. | UN | 440- وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء الخطأ في تشخيص اضطراب نقص الانتباه الناجم عن النشاط المفرط واضطراب نقص الانتباه ومن ثم إزاء المبالغة في وصف العقاقير النفسية المنشطة، على الرغم من ازدياد الأدلة على الآثار الضارة لهذه العقاقير. |
Se contratará y capacitará a más funcionarios a fin de apoyar a los niños que tengan otros tipos de dificultades para el aprendizaje que no sean dislexia y autismo leves a moderados, para incluir discapacidades como el déficit de atención e hiperkinesia; | UN | وسيتم تعيين مزيد من موظفي الاحتياجات الخاصة وتدريبهم لتقديم الدعم للأطفال المصابين بحالات من العجز المؤثر على التعلم تتجاوز خلل القراءة والذاتوية، بما في ذلك حالات عجز مثل اضطراب نقص الانتباه مع فرط النشاط. |
También tenía dificultades de concentración y un déficit de atención, se sentía frustrado y padecía de cambios de humor. | UN | فقد عانى صعوبات في التفكير والانتباه بالإضافة إلى الإحباط والتقلبات المزاجية. |
El Comité expresa también su preocupación por la información que indica un aumento, en un corto período, en la prescripción de psicoestimulantes a niños diagnosticados con un trastorno por déficit de atención con hiperactividad (TDAH). | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء المعلومات التي تشير إلى الزيادة في غضون فترة قصيرة من الزمن في وصفات المنشطات النفسية للأطفال الذين تُشخَّص حالاتهم على أنها إصابات بقصور الانتباه وفرط النشاط. |
Era un tipo que tenía déficit de atención. | Open Subtitles | كان رجل مصاب باضطراب عدم الاهتمام |
Los alumnos con NEE son, en general, los que necesitan servicios de educación especial porque tienen dificultades de aprendizaje, en particular dificultades de aprendizaje específicas, discapacidad intelectual, trastornos relacionados con el autismo, trastorno de déficit de atención e hipercinesia, discapacidad física, deficiencia visual, deficiencia auditiva y deficiencia de habla y lenguaje. | UN | والطلاب ذوو الاحتياجات التعليمية الخاصة هم، بصفة عامة، الذين يحتاجون إلى خدمات تعليم خاصة لأن لديهم صعوبات في التعلم بما في ذلك صعوبات محددة في التعلم، والإعاقة العقلية، واضطرابات التوحد بأطيافه، ونقص الانتباه/فرط النشاط، والعجز البدني، وضعف البصر، وضعف السمع، وصعوبة الكلام واللغة. |