PRIMERA FASE: D - 7 a día D | UN | المرحلة اﻷولى: سبعة أيام قبل يوم الصفر الى يوم الصفر |
día D + 21 semanas - Comienzan los preparativos para las elecciones | UN | يوم الصفر + ٢١ أسبوعا - تبدأ الاستعدادات ﻹجراء الانتخابات |
i) Selección de un facilitador día D + 15 días | UN | ' 1` اختيار الطرف الميسر بعد انقضاء 15 يوما على يوم الصفر |
día D El Consejo de Seguridad autoriza el establecimiento de una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para que ayude a las partes a ejecutar el Acuerdo de Abidján | UN | اليوم ياء يأذن مجلس اﻷمن بإنشاء عملية لحفظ السلام تابعة لﻷمم المتحدة لمساعدة اﻷطراف على تنفيذ اتفاق أبيدجان |
día D + 7 Comienzo del despliegue del grupo de avanzada de observadores militares de las Naciones Unidas. | UN | اليوم ياء + ٧ يبدأ انتشار فريـــق طليعي من مقـــر اﻷمم المتحدة/مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين |
Al menos dos veces al año Primera reunión: entre el día D + 60 y el día D + 90 | UN | على الأقل مرتين في العام على أن يعقد الاجتماع الأول ما بين 60 أو 90 يوما من يوم التوقيع |
día D + 75 para la conciliación de expedientes | UN | خلال 75 يوما من يوم التوقيع بالنسبة لتسوية الملفات |
ii) Iniciación del diálogo nacional día D + 45 días | UN | ' 2` بدء الحوار الوطني بعد انقضاء 45 يوما على يوم الصفر |
iii) Plazo par ala conclusión del diálogo nacional día D + 90 días | UN | ' 3` الموعد النهائي لاختتام الحوار الوطني بعد انقضاء 90 يوما على يوم الصفر |
iv) Establecimiento de nuevas instituciones día D + 91 días | UN | ' 4` إقامة مؤسسات جديدة بعد انقضاء 91 يوما على يوم الصفر |
SEGUNDA FASE: día D a D + 7 | UN | المرحلة الثانية : من يوم الصفر الى يوم الصفر + ٧ |
32. La fase IV comenzará a los 360 días del día D o cuando concluya el proceso de separación, desmovilización e integración. | UN | ٢٣ - وتبدأ المرحلة الرابعة في يوم الصفر + ٣٦٠، أو عندما تكتمل عملية فصل القوات وتسريحها وإدماجها. |
día D + 3 semanas - Los combatientes se trasladan a los lugares de concentración y acuartelamiento | UN | يوم الصفر + ٣ أسابيع - تحرك المقاتلين الى مواقع التجمع/اﻹقامة في المعسكرات |
7. El día D para la matriz del plan de aplicación era el 19 de diciembre de 2012. | UN | 7 - حُدد " اليوم ياء " لمصفوفة خطة التنفيذ في 19 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
37. Como se recordará, el período de transición debía comenzar el " día D " (6 de septiembre de 1991), momento en que entraría en vigor la cesación del fuego. | UN | ٣٧ - كان من المقرر كما يذكر أن تبدأ الفترة الانتقالية في " اليوم ياء " ، ببدء نفاذ وقف إطلاق النارفي ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١. |
día D + 1 Las Naciones Unidas establecen el Fondo Fiduciario para la consolidación de la paz | UN | اليوم ياء + ١ تنشئ اﻷمم المتحدة صندوقا استئمانيا لتوطيد السلام |
día D + 15 La operación de mantenimiento de la paz y el Grupo Mixto de Vigilancia comienzan la observación y vigilancia oficiales de la cesación del fuego | UN | اليوم ياء + ٥١ تشرع اﻷمم المتحدة/فريق الرصد المشترك في مراقبة وقف إطلاق النار ورصده بصفة رسمية |
día D + 60 Comienza el despliegue de tropas de las Naciones Unidas | UN | اليوم ياء + ٠٦ يبدأ انتشار قوات اﻷمم المتحدة |
día D + 60 para los acuerdos | UN | خلال 60 يوما من يوم التوقيع بالنسبة للاتفاقات |
día D + 5 a día D + 65 | UN | خلال الفترة من 5 إلى 65 يوما من يوم التوقيع |
Las acciones calendarizadas sobre la base del Día “D”, están sujetas a que las condiciones para el inicio del proceso de cese al fuego estén reunidas; y | UN | وتخضع اﻷنشطة المحددة مواعيدها على أساس يوم بدء العملية لتوفر شروط الشروع في عملية وقف إطلاق النار؛ |
Sí, señora, desde el día D. | Open Subtitles | نعم يا سيدتي، منذ يوم الإنزال على الشاطئ |
Posponemos este día D de vuelta al 21 de setiembre. | Open Subtitles | الذي وضعناه للتو هو يوم البدء الأشعة تعود في 21 سبتمبر |