"día de los derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يوم حقوق الإنسان
        
    • اليوم العالمي لحقوق الإنسان
        
    • يوم حقوق اﻻنسان
        
    • اليوم الدولي لحقوق الإنسان
        
    • الاحتفال بيوم حقوق الإنسان
        
    • ليوم حقوق الإنسان
        
    • وهو يوم حقوق اﻹنسان
        
    • ويوم حقوق الإنسان
        
    • باليوم العالمي لحقوق الإنسان
        
    • الاحتفال بحقوق الإنسان
        
    • يوم حقوق اﻹنسان في
        
    El Día de los Derechos Humanos, los centros y servicios colaboraron con escuelas, educadores y grupos estudiantiles en actividades de enseñanza. UN فقد تعاونت مع المدارس والمربين والمجموعات الطلابية من أجل القيام بأنشطة تثقيفية في يوم حقوق الإنسان.
    El Centro de Información de Puerto España dirigió un mitin juvenil por las calles de la ciudad con motivo del Día de los Derechos Humanos. UN ونظم مركز الإعلام في بورت أوف سبين سباقاً للشباب عبر شوارع المدينة حول يوم حقوق الإنسان.
    El Día de los Derechos Humanos está siendo organizado por la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Nueva York. UN ويضطلع بتنظيم يوم حقوق الإنسان قسم المنظمات غير الحكومية لإدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    El Día de los Derechos Humanos ha sido organizado por la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Información Pública y la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, Nueva York. UN ويضطلع بتنظيم يوم حقوق الإنسان قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام ومفوضية حقوق الإنسان في نيويورك.
    Mi delegación espera sinceramente que la Asamblea General apruebe la resolución por consenso y pueda proclamar el Programa Mundial para la educación en derechos humanos con motivo del Día de los Derechos Humanos. UN ويأمل وفدي بصدق أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار هذا بتوافق الآراء وأن تتمكن من إعلان البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بمناسبة اليوم العالمي لحقوق الإنسان.
    El Ministerio de Información también organiza exposiciones para celebrar los días internacionales observados por las Naciones unidas, incluido el Día de los Derechos Humanos. UN كما تقيم وزارة الإعلام معارض للاحتفال بالأيام الدولية التي تحتفل بها الأمم المتحدة بما في ذلك يوم حقوق الإنسان.
    POR 17 EXPERTOS INDEPENDIENTES DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS CON OCASIÓN DEL Día de los Derechos Humanos UN من خبراء لجنة حقوق الإنسان بمناسبة يوم حقوق الإنسان
    Al proclamar el Día de los Derechos Humanos y la Semana de los Derechos Humanos en los Estados Unidos, el Presidente George W. Bush dijo: UN ولقد قال الرئيس جورج دبليو بوش في بيانه بمناسبة يوم حقوق الإنسان وأسبوع حقوق الإنسان في الولايات المتحدة:
    Mensaje de 17 expertos independientes de la Comisión de Derechos Humanos en ocasión del Día de los Derechos Humanos UN رسالة مقدمة من 17 خبيراً مستقلاً تابعين للجنة حقوق الإنسان بمناسبة يوم حقوق الإنسان
    Declaración del Grupo Convocador de la Comunidad de Democracias en el Día de los Derechos Humanos UN بيان المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات بمناسبة يوم حقوق الإنسان
    Quisiera dar lectura, en primer lugar, a una declaración emitida por el Grupo Convocador de la Comunidad de Democracias, con motivo del Día de los Derechos Humanos. UN وقبل كل شيء، أود أن أتلو بيانا صدر عن فريق الدعوة إلى اجتماع مجتمع من الديمقراطيات بمناسبة يوم حقوق الإنسان.
    A la delegación de los Estados Unidos también le complace apoyar la declaración del Grupo Convocador de la Comunidad de Democracias en el Día de los Derechos Humanos. UN ووفد الولايات المتحدة يسعده أيضاً أن يؤيد بيان المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات بمناسبة يوم حقوق الإنسان.
    Todos los años, con ocasión del Día de los Derechos Humanos, la Presidenta hace un llamamiento al respecto. UN كما يوجه سنويا نداء للرئيسة بمناسبة يوم حقوق الإنسان.
    * También se confeccionaron pancartas sobre el Día de los Derechos Humanos que se colocaron en Ginebra y Nueva York para celebrar esta jornada en 2003 y 2004. UN :: أُنتجت أيضاً وعُرضت في جنيف ونيويورك لافتات عن يوم حقوق الإنسان لعامي 2003 و2004.
    En 2004, el tema del Día de los Derechos Humanos fue la educación sobre los derechos humanos. UN وفي عام 2004، كُرس يوم حقوق الإنسان للتثقيف بشأن هذه الحقوق.
    Cabe esperar que el Día de los Derechos Humanos sea un recordatorio de nuestro compromiso con la universalidad de los derechos humanos y la eliminación de la pobreza. UN ومن المأمول أن يكون يوم حقوق الإنسان بمثابة رسالة تذكير بالتزامنا بالطابع العالمي لحقوق الإنسان والقضاء على الفقر.
    La observancia del Día de los Derechos Humanos siguió siendo un elemento importante de las iniciativas del Departamento por promover los derechos humanos. UN ولا يزال إحياء يوم حقوق الإنسان هو عنصرا هاما في الجهود التي تقوم بها الإدارة لتعزيز حقوق الإنسان.
    En 2005, la organización celebró su décimo aniversario con un acto especial en Accra (Ghana) que coincidió con el Día de los Derechos Humanos en África. UN واحتفلت في عام 2005 بعيدها العاشر من خلال حدث خاص في أكرا، غانا، بالتزامن مع يوم حقوق الإنسان في أفريقيا.
    Declaración de Su Alteza el Jeque Khalifa bin Salman Al-Khalifa, Primer Ministro del Reino de Bahrein, con ocasión del Día de los Derechos Humanos UN رسالة صاحب السمو الشيخ خليفة بن سلمان آل خليفة رئيس الوزراء الموقر بمناسبة اليوم العالمي لحقوق الإنسان
    La radio y la televisión de Bangladesh consagraron una atención especial a los actos celebrados con ocasión del Día de los Derechos Humanos. UN وقدمت إذاعة وتلفزيون بنغلاديش تغطية خاصة لاحتفالات يوم حقوق اﻹنسان. هــراري
    Celebración de 4 actos anuales de promoción de los derechos humanos, entre ellos el Día de los Derechos Humanos, el Día de la Paz de las Naciones Unidas y el Día de las Naciones Unidas UN تنظيم 4 مناسبات ترويجية سنوية لحقوق الإنسان بينها اليوم الدولي لحقوق الإنسان ويوم الأمم المتحدة للسلام ويوم الأمم المتحدة
    Muchas instituciones nacionales aprovecharon el Día de los Derechos Humanos para dar comienzo a sus iniciativas relacionadas con la Conferencia Mundial. UN وانتهزت مؤسسات وطنية عديدة فرصة الاحتفال بيوم حقوق الإنسان لبدء مبادرات مرتبطة بالمؤتمر العالمي.
    Anuncio en la radio sobre la promoción del Día de los Derechos Humanos UN إعلان إذاعي عن الترويج ليوم حقوق الإنسان
    La Campaña comenzó el 25 de noviembre de 1996, Día Internacional de la No Violencia contra la Mujer, y tuvo cuatro meses de duración que culminaron el 21 de marzo de 1997, Día de los Derechos Humanos. UN وقد بدأت الحملة يوم ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ وهو اليوم الدولي لمناهضة العنف ضد المرأة واستمرت أربعة أشهر حتى ٢١ آذار/ مارس ١٩٩٧ وهو يوم حقوق اﻹنسان.
    Hoy estamos reunidos aquí para conmemorar el quincuagésimo quinto aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos y el Día de los Derechos Humanos. UN اليوم نجتمع هنا للاحتفال بالذكرى الخامسة والخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويوم حقوق الإنسان.
    Con motivo del Día de los Derechos Humanos el 10 de diciembre de cada año, la Unión organiza una mesa redonda en Bosnia y Herzegovina. UN واحتفالا باليوم العالمي لحقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر كل سنة، ينظم الاتحاد مائدة مستديرة في البوسنة والهرسك.
    El tema del Día de los Derechos Humanos en 2006 fue " La lucha contra la pobreza: obligación, no caridad " . UN وكان موضوع يوم الاحتفال بحقوق الإنسان في عام 2006 هو " محاربة الفقر، مسألة التزام لا إحسان " .
    Dos cotidianos peruanos publicaron editoriales y artículos sobre el Día de los Derechos Humanos. UN وتناولت صحيفتان من الصحف الصادرة في بيرو يوم حقوق اﻹنسان في افتتاحياتها ومقالاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus