Día Internacional contra los Ensayos Nucleares | UN | اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية |
A/C.1/64/L.14/Rev.1 - Proyecto de resolución revisado titulado " Día Internacional contra los Ensayos Nucleares " | UN | A/C.1/64/L.14/Rev.1 - مشروع قرار منقح معنون " اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية " |
Día Internacional contra los Ensayos Nucleares | UN | اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية |
Día Internacional contra los Ensayos Nucleares | UN | اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية |
Día Internacional contra los Ensayos Nucleares | UN | اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية |
Día Internacional contra los Ensayos Nucleares | UN | اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية |
Día Internacional contra los Ensayos Nucleares | UN | اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية |
Día Internacional contra los Ensayos Nucleares | UN | اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية |
Día Internacional contra los Ensayos Nucleares | UN | اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية |
64/35. Día Internacional contra los Ensayos Nucleares | UN | 64/35 - اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية |
64/35 Día Internacional contra los Ensayos Nucleares | UN | اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية |
64/35 Día Internacional contra los Ensayos Nucleares | UN | اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية |
Recordamos también que la Asamblea General, en su resolución 64/35, declaró el 29 de agosto Día Internacional contra los Ensayos Nucleares. | UN | ونذكر أيضا أن قرار الجمعية العامة 64/35 أعلن اعتبار 29 آب/أغسطس اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية. |
D. Día Internacional contra los Ensayos Nucleares | UN | دال - اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية |
La Unión Europea está dispuesta a sumarse al consenso en torno al proyecto de resolución A/C.1/64/L.14/Rev.1 sobre el Día Internacional contra los Ensayos Nucleares. | UN | والاتحاد الأوروبي على استعداد للانضمام إلى توافق الآراء على مشروع القرار A/C.1/64/L.14/Rev.1 بشأن اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية. |
Por iniciativa de mi país, la Asamblea General declaró al 29 de agosto como Día Internacional contra los Ensayos Nucleares, que se celebra en todos los países del mundo, para crear conciencia acerca de la necesidad de un mundo libre de armas nucleares. | UN | وبمبادرة من بلدي أقرت الجمعية العامة أن يكون يوم 29 آب/أغسطس اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية، الذي يحتفل به في كل أرجاء العالم، مما يزيد من نشر الوعي بالحاجة إلى عالم خال من الأسلحة النووية. |
También trabajamos juntos al organizar numerosos eventos con motivo del Día Internacional contra los Ensayos Nucleares, programada para el 29 de agosto, pero que se conmemoró a principios de septiembre debido a dificultades de programación. | UN | وقد عملنا معا أيضا في تنظيم العديد من الأحداث بمناسبة اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية الذي جرى الاحتفال به في أوائل أيلول/سبتمبر بدلا من موعده السنوي في 29 آب/أغسطس بسبب صعوبة ترتيب المواعيد. |
A iniciativa nuestra, la Asamblea General aprobó la resolución 64/35 el 2 de diciembre de 2009, en la que se declara el 29 de agosto como el Día Internacional contra los Ensayos Nucleares. | UN | وبمبادرة منا، اتخذت الجمعية العامة القرار 64/35 في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، الذي يعلن يوم 29 آب/أغسطس اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية. |
Por iniciativa de Kazajstán, las Naciones Unidas declararon del 29 de agosto, fecha del cierre oficial de la zona de ensayos nucleares de Semipalatinsk, Día Internacional contra los Ensayos Nucleares. | UN | وأضاف أنه بناءً على مبادرة من كازاخستان، أعلنت الأمم المتحدة يوم 29 آب/أغسطس - وهو تاريخ الإغلاق الرسمي لموقع سيميبلاتينسك للتجارب النووية - باعتباره اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية. |
Sra. Aitimova (Kazajstán) (habla en inglés): Hago uso de la palabra en relación al proyecto de resolución titulado " Día Internacional contra los Ensayos Nucleares " , contenido en el documento A/C.1/64/L.14/Rev.1, presentado por mi delegación. | UN | السيدة أيتيموفا (كازاخستان) (تكلمت بالإنكليزية): آخذ الكلمة بشأن مشروع القرار المعنون " اليوم الدولي لمناهضة التجارب النووية " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.14/Rev.1، الذي تولى عرضه وفد بلدي. |