"día internacional de las personas de edad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اليوم الدولي للمسنين
        
    • اليوم الدولي لكبار السن
        
    • يوما دوليا لكبار السن
        
    Muchos países participaron en el Día Internacional de las Personas de Edad. UN وقد شاركت بلدان عدة في اليوم الدولي للمسنين.
    Varios representantes de la Red asumieron la presidencia conjunta del Día Internacional de las Personas de Edad en 2008 y 2010 en la Sede de las Naciones Unidas. UN وشارك ممثلو الشبكة في ترؤس اليوم الدولي للمسنين في عامي 2008 و 2010 بمقر الأمم المتحدة.
    1° de octubre Día Internacional de las Personas de Edad UN 1 تشرين الأول/أكتوبر - اليوم الدولي للمسنين
    2005: i) 6 de octubre: Día Internacional de las Personas de Edad. UN 2005: ' 1` 6 تشرين الأول/أكتوبر: اليوم الدولي لكبار السن.
    Actualmente HelpAge está colaborando con delegaciones que representan a personas de edad de 21 países por lo menos en relación con el Día Internacional de las Personas de Edad. Las delegaciones se reunirán con representantes de sus gobiernos y plantearán preocupaciones y formularán solicitudes con miras a la aplicación del Plan de Acción de Madrid. UN وتعمل الرابطة حاليا مع وفود من كبار السن من 21 بلدا على الأقل بشأن اليوم الدولي لكبار السن وسيجتمعون إلى حكوماتهم ويثيرون شواغلهم ويطرحون طلباتهم من أجل تنفيذ خطة عمل مدريد.
    Declarar el 1º de octubre Día Internacional de las Personas de Edad y respetar su observancia a nivel nacional. UN ٢ - إعلان اﻷول من تشرين اﻷول/ أكتوبر " يوما دوليا لكبار السن " ، يحتفل به على الصعيد الوطني.
    El proyecto culminará en una publicación en la que se destacarán las mejores prácticas y se formularán recomendaciones en materia de políticas, que se presentará coincidiendo con el Día Internacional de las Personas de Edad de 2005. UN وسيؤدي المشروع إلى إصدار منشور يؤكد على أفضل الممارسات والتوصيات المتعلقة بالسياسات، في اليوم الدولي للمسنين في عام 2005.
    La organización ha colaborado en el Día Internacional de las Personas de Edad y el Día Mundial de la Salud Mental, y participa en la labor de la Comisión de Desarrollo Social, la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وشاركت المنظمة في اليوم الدولي للمسنين وفي يوم الصحة العقلية، وهي تشارك في لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة ولجنة التنمية المستدامة.
    La publicación fue lanzada el 1 de octubre de 2012, con ocasión del Día Internacional de las Personas de Edad. UN وأُطلق المنشور في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بمناسبة اليوم الدولي للمسنين.
    Este índice, lanzado el Día Internacional de las Personas de Edad en 2013, tiene como objetivo proporcionar a los encargados de la formulación de políticas y otras partes interesadas herramientas de análisis e investigación orientados a la formulación de políticas que faciliten también las comparaciones entre diversos países. UN وقد أُطلق هذا الدليل في اليوم الدولي للمسنين في عام 2013، وهو يهدف إلى تزويد صناع السياسات وسائر المعنيين بالأمر بأدوات بحث وتحليل ذات منحى سياساتي من شأنها أن تيسر أيضا إجراء مقارنات عبر وطنية.
    - Día Internacional de las Personas de Edad (tema: Año Internacional de las Personas de Edad). UN - اليوم الدولي للمسنين )الموضوع: اليوم الدولي لكبار السن(.
    Día Internacional de las Personas de Edad UN اليوم الدولي للمسنين
    c) El simposio del Día Internacional de las Personas de Edad, septiembre de 1994; UN )ج( ندوة اليوم الدولي للمسنين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛
    Gran parte de las actividades de promoción del Departamento de Información Pública relacionadas con el envejecimiento y el Plan de Acción giraron en torno al Día Internacional de las Personas de Edad, que se celebró el 1º de octubre de 2003. UN 27 - ومن جانبها أولت إدارة شؤون الإعلام اهتماما شديدا في أعمالها الإعلامية المتعلقة بالشيخوخة وخطة العمل حيث انصب تركيزها على اليوم الدولي للمسنين في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    En la declaración que pronunció con ocasión del Día Internacional de las Personas de Edad de 2004, el Secretario General Kofi Annan dijo lo siguiente: " La Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, que se celebró en Madrid hace dos años, constituyó un hito en nuestro razonamiento. UN وفي بيان الأمين العام كوفي عنان في اليوم الدولي للمسنين في عام 2004 صرح قائلا: " لقد شكلت الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، المعقودة في مدريد قبل عامين، نقطة تحول في طريقة تفكيرنا.
    La organización también participa en dos reuniones anuales de sensibilización nacionales, programadas cada año el 29 de abril, el Día Europeo de Solidaridad y Cooperación entre Generaciones y, el 1 de octubre, el Día Internacional de las Personas de Edad. UN وتشارك المنظمة أيضا في اجتماعين وطنيين للتوعية يعقدان كل عام، أحدهما في 29 نيسان/أبريل، وهو اليوم الأوروبي للتضامن والتعاون بين الأجيال، والآخر في 1 تشرين الأول/أكتوبر وهو اليوم الدولي للمسنين.
    2007. Representantes de la organización participaron en el Día Internacional de las Personas de Edad del Comité de las ONG sobre el envejecimiento, en Nueva York; y organizaron un Día Internacional de la Toma de Conciencia del Abuso y Maltrato en la Vejez en la Sede de las Naciones Unidas. UN 2007 - شارك الممثلون في اليوم الدولي للمسنين بنيويورك الذي نظمته لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة؛ ونظموا يوما عالميا للتوعية بإيذاء المسنين في مقر الأمم المتحدة.
    Miembros de la Red presidieron el Día Internacional de las Personas de Edad organizado sobre el tema " Hacia una convención sobre los derechos de las personas de edad " . UN وترأس الأعضاء اليوم الدولي للمسنين في موضوع " نحو اتفاقية لحقوق المسنين " .
    12. La Asociación Gerontológica de Costa Rica organizará un foro con ocasión del Día Internacional de las Personas de Edad y una semana nacional de las personas de edad en preparación del Año. UN ١٢ - وستقوم الرابطة الكوستاريكية لعلم الشيخوخة بتنظيم محفل بمناسبة اليوم الدولي لكبار السن وأسبوع وطني لكبار السن وذلك تهيئة للاحتفال بالسنة الدولية.
    En Nigeria, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y Desarrollo Social, encargado de los preparativos del Año, ha organizado, en colaboración con organizaciones no gubernamentales, un seminario especial sobre el papel de las personas de edad en el desarrollo nacional, que preparará un programa de actividades para dar seguimiento a la proclamación oficial, efectuada el 2 de octubre de 1998, del Día Internacional de las Personas de Edad. UN وفي نيجيريا تعد وزارة الشؤون النسائية والتنمية الاجتماعية مسؤولة عن اﻹعداد للسنة الدولية وقد نظمت بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية حلقة دراسية خاصة حول دور المسنين في التنمية الوطنية ومن المقرر أن تضع برنامجا ﻷنشطة متابعة إعلان يوم ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ رسميا يوما دوليا لكبار السن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus